Paths translate Spanish
24 parallel translation
Tek bilmek istediğim şu anda oynayan..... "Paths of Glory ( Zaferin Yolları )" bir aşk hikayesi mi?
No, señora, perdone. Solo quería saber si "Senderos de Gloria" es una película de amor.
"On Overgrown Paths".
"Por las sendas donde la hierba crece".
ON OVERGROWN PATHS
"Por las sendas donde la hierba crece"
But are there really only two paths to a forked road?
¿ Pero hay realmente sólo dos caminos en una bifurcación? No.
No. There are infinite paths we should take.
Hay un sinfín de caminos que podemos tomar.
Fakat Paths of Glory her şeyi altüst etti.
Pero la armó con a.
- Film Yönetmeni - Ortadan yürüdük çocukken yaptığımız gibi, Paths of Glory.
Entramos a mitad de la película de de gloria.
Paths of Glory'de her sahne, mesajını vurguluyor ama her sahnede filmciliği ince manalı ve neredeyse nazik.
En deros cada secuencia Pero todas ellas son
Paths of Glory'deki o sahne için kadın oyuncu arıyordu.
Buscaba una actriz para esa escena den }
Paths of Glory'nin ardından Christiane ve kızı Katharina Stanley'yle Los Angeles'a taşındı.
Tras ros de gloria, ija, Katharina y Stanley se mudaron
Fransız subay sınıfını kötüleyici tasvirinden dolayı Paths of Glory Fransa'da 20 yıl yasaklandı.
Por su crítica de los... Senderos de gloria
Onu tanımıyordum... - Aktör -... ama Paths of Glory'yi izlemiştim. Gördüğüm en iyi filmlerden biriydi.
No le conocía pero había visto... uno de los mejores filmes
- Yazar - "Paths of Glory'yi yaptın." dedim.
Dije : "Ya has hechoNi0 }" Escritor
"İnsanların içgüdüsel yolculukları ve ritim yolu" 1990'da çıktı. Saraybosna cehenneme dönmeden önce.
"People's instinctive travels and the paths of rhythm" salió en 1990, antes que todo se volviera un infierno en Sarajevo.
He leadeth me in the paths of righteousness for His name's sake.
Me guía por el sendero justo, por el honor de su nombre.
FlashForward Türkiye F l a s h F o r w a r d T R.
- Episode 17 THE GARDEN OF FORKING PATHS
Paths of Love'a hoş geldiniz.
Bienvenidos a Los Senderos del Amor.
- Adı "Paths of Love."
Se llama Senderos de Amor.
Bu yüzden başlık "Paths of Love."
De ahí el título Senderos de Amor.
Bekarlarımızın nasıl olduğunu kontrol edeceğimiz "Paths of Love" ın yeniden bir araya gelme bölümüne hoş geldiniz.
Y bienvenidos al programa reunión de Los Caminos del Amor en el que veremos como les ha ido yendo a nuestros solteros.
"Paths of Love" böyle başladı.
Wow, bueno los caminos del amor primero.
- Paths of Glory. - Tamam.
Senderos de gloria, sí.
- Yola benzemeyen bir yol olsa da ilerleyelim. ( michi naki michi de mo susumou yo ) -
- We can walk even pathless paths -
? Our paths they cross? ?
Está bien.