Payne translate Spanish
531 parallel translation
- Günaydın doktor.
Buenos días, doctor. Buenos días, Sr. Payne.
- Günaydın Bay Payne.
¿ Quién está enfermo?
- Önemli bir şey değil Bayan Payne.
No hay que alarmarse.
Bayan Payne, kendim için umursamıyorum. Ama benim Sarahım çorba yaptığında bir kral onu yiyebilir ve çalıştığında...
Sra. Payne, cuando mi Sarah hace una sopa, la puede comer un rey...
- Sen söyle Payne.
- Será mejor que se lo diga, Payne.
Kira ne kadar olur Payne?
¿ Cuánto sería el alquiler, Payne?
Bay Payne gelmiş.
Mira, es el señor Payne.
Nasılsınız Bay Payne?
¿ Qué tal, señor Payne?
Ada, Ada, Bay Payne'e bir bardak su ver.
Ada, tráele un vaso de agua al señor Payne.
Her nedense yüce Tanrı toprakta artık bir şey yetiştirmemizi istemiyor.
Señor Payne, parece que el Señor no quiere que sigamos cultivando estas tierras.
Düşündüklerin Bay Payne'in umurunda değil.
Al señor Payne no le importa nada lo que piensas.
Adım Marvin Payne.
Mi nombre es Marvin Payne.
Pekala Bay Payne.
Muy bien, Sr. Payne.
İzninizle Bay Payne.
Perdóneme, Sr. Payne.
Pekala Bay Payne, özel tarife.
Muy bien, Sr. Payne, la tarifa especial.
Payne Havayolları.
Para aerolíneas Payne.
- Ben Marvin Payne, başkanıyım.
Yo soy Marvin Payne, su presidente.
Payne Havayolları, başkanın ofisi.
Aerolíneas Payne, oficina del presidente.
Söylesene, Marv, Payne Havayolları hissedarları, izin istiyor...
Oye, Marv, como accionista en aerolíneas Payne, ¿ está permitido preguntar...?
Payne Havayolları daima bunu söylemiştir, endüstride rahatlık için oturmalıyız.
Se ha dicho que las aerolíneas Payne tienen los asientos más confortables de toda la industria.
Kaptan Payne, bunlar Bay ve Bayan Goodrich.
Capitan Payne! , estos son el Sr. y la Sra. Goodrich.
Kaptan Payne, havayolunuz sayesinde yolculuğumuz çok keyifli geçecek.
Capitan Payne, estamos convencidos de que vamos a disfrutar de nuestro viaje en su aerolínea.
- Payne Havayolları hemen dışarıda.
Le espero afuera.
- Kargo uçağı ile gidiyorum, Payne Havayolları ile.
Me voy en un avión de carga, de aerolíneas Payne.
Bay Payne, bu Bay Caslon.
Sr. Payne, éste es el Sr. Caslon.
Bay Caslon, başkanımız ve kaptanımız Bay Payne ile tanışın.
Sr. Caslon, le presento a nuestro capitán y presidente, el Sr. Payne.
Parayla Payne Havayollarına 4 motorlu bir uçak alınabilir.
Con dinero podría comprar un avión de cuatro motores para aerolíneas Payne. Eso me haría feliz.
Burbank, California, Payne Havayolları adresine gönder. ama acele etmene gerek yok.
A la dirección de las aerolíneas Payne, en Burbank, California, pero no corre prisa.
Payne Havayolları hissedarlarına cevap verebilecek misin?
Ahora, como accionista de aerolíneas Payne, responderé a tus preguntas. ¡ Eh, muchachos!
Bay Baker ve Bay Payne!
¡ Sr. Baker y Sr. Payne!
Bay Payne.
Sr. Payne.
Bay Payne, hemen sizinle konuşmalıyım.
Sr. Payne, Tengo que hablar con usted de inmediato.
Bay Payne, Iütfen...
Sr. Payne, por favor...
Bay Payne, yolculuğa devam edemem, bunu yapamam.
Sr. Payne, no voy a continuar en éste viaje. No puedo.
Benimle gelin Bay Payne, size anlatmaya çalışacağım.
Venga conmigo, Sr. Payne, e intentaré contárselo.
25 yıIdır evliyiz Bay Payne, ama hepsini unuttum. İtibarımı, vazifemi...
Hemos estado casados durante 25 años, Sr. Payne, pero me olvidé de todo eso, de mi deber, de mi reputación...
Hırsızım Bay Payne.
Soy un ladrón, Sr. Payne.
Çok yakında Payne Havayolları yeniden kalkışa geçecek.
Muy pronto aerolíneas Payne estarán de nuevo en marcha.
Bullets, Payne Havayollarında, kahvaltı, öğle ve akşam yemeklerini aynı anda yiyelim, tamam mı?
Mira, Bullets, de ahora en adelante en aerolíneas Payne, desayunaremos, comeremos y cenaremos, ¿ de acuerdo?
Payne Havayollarını sorumlu tutuyoruz.
Y haremos responsable a aerolíneas Payne.
- Göndereceğiz Bay Payne.
Lo haremos, Sr. Payne. Lo haremos.
Bu Payne Havayollarının sonu mu?
¿ Éste es el fin de las aerolíneas Payne?
Ne kadar hesaplasamda anlamı yok, bu Payne Havayollarının parasız olduğu anlamına geliyor.
No importa lo que figure yo, todo éste cúmulo de cosas suponen que Aerolíneas Payne están en quiebra.
Payne Havayollarını neden satın aldığını öğrenmek istiyorum.
Quiero saber por que has comprado las aerolíneas Payne.
Düşündüm ki eğer bunu yaparsam daha iyi cihazlar satın alabiliriz o zaman Payne Havayolları, daha büyük bir havayolu olur ve herkesin çok parası olur, böylece hiç kimse evlenmek için 1954 yıIına kadar beklemek zorunda kalmaz.
Bueno, pensé que si lo hacía, podríamos comprar algo de equipamiento nuevo y todo tipo de cosas, y entonces aerolíneas Payne sería una gran compañía, y todos ganarían mucho dinero, y entonces nadie tendría que esperar hasta 1954 para casarse.
Payne Havayollarının başkanı olarak, benim gibi mali gücü yüksek bir eşin olabilir.
Y como presidente de aerolíneas Payne, serías capaz de pagar a una esposa, incluso a mí.
Sana haber vereyim, Payne Havayollarının başkanı değilim.
Bueno, tengo noticias para tí. Yo no soy el presidente de aerolíneas Payne.
Artık Payne Havayolları senin, eğer kalırsam...
Ahora que eres propietaria de las aerolíneas Payne, si me quedo a tú lado...
Hey, Prexy, eğer Payne Havayolları uçacaksa, uçuş planı yapmalıyız.
¡ Eh, Prexy! , sí aerolíneas Payne va a despegar, tenemos que trazar un plan de vuelo.
Payne, telsizini bölük frekansına al.
Payne, tu sintonizarás con Compañía.
Payne, O'Hashi'ye bu defa ulaşmaya çalış.
Payne, a ver si tú puedes localizar a O'Hashi.