Pepa translate Spanish
88 parallel translation
Pepa...
Pepa.
Salt-N-Pepa adımlarıyla dans etmek belli bir ölçüde güven ister.
Se requiere de confianza para seguir los pasos de Salt-N-Pepa.
Pepa, aşkım...
Pepa, cariño...
Pepa.
Pepa.
Pepa, tatlım, uyuya mı kaldın?
Pepa. Cariño, ¿ te has dormido?
Pepa, iyi misin?
Pepa. ¿ Estás bien?
Ne bu sinir, Pepa.
Pero qué descarada eres, Pepa.
Buna hakkın yok, Pepa.
No tienes ningún derecho a hacer esto, Pepa.
Kendini küçük düşürüyorsun ama.
Estás haciendo el ridículo, Pepa.
Gördün mü? Biliyordum, Pepa.
Yo ya lo sabía, Pepa.
- Pepa Marcos. Ivan orada mı?
- Pepa Marcos. ¿ Está Iván?
Pepa, özür dilerim bayıldığını bilmiyordum.
Pepa, cariño, perdóname. No sabía que te habías desmayado.
Yüz maskesi denemek ister misin, Pepa?
¿ Te animas a ponerte una máscara?
Pepa, tatlım, orada mısın?
Pepa, tesoro, ¿ estás? ¿ No estás?
Ben Juan, Emlakçı.
Pepa, soy Juan, de la inmobiliaria.
Benim- - Candela.
Pepa, soy Candela.
Kahretsin, sana ihtiyacım var!
¡ Pepa, por Dios, te necesito!
- Cevap ver Pepa.
Pepa, levanta el teléfono.
"sen gitmeden konuşmalıyız, Pepa."
Es urgente que hablemos de ello antes de irte ".
Pepa, benim. Saat Sabahın 5 : 00'i.
Pepa, son las 5... 00 de la mañana.
Burada kalabilir miyim?
Pero, Pepa, ¿ me puedo quedar aquí?
Başım büyük belada, Pepa.
¡ Estoy metida en un lío muy grande, Pepa!
Şu Pepa da yani...
Ay, la Pepa, cómo es.
Papa'yı tanıyor musun?
¿ Conoces a Pepa?
Yatağı gördün mü?
Pepa, ¿ te has dado cuenta de la cama?
Ben de babasının eski sevgilisiyim.
Yo soy Pepa, la ex amante del padre de Carlos.
Pepa dinle- -
Nosotras tenemos que hablar, Pepa.
Konuşmamız gerek.
Pepa, nosotras tenemos que hablar.
Beni burada istemiyorsan, söyle.
Pepa, si no quieres que me quede, dímelo claramente.
Sakın beni bırakma, Pepa.
¡ No me suelten! ¡ Pepa!
Pepa, lütfen.
Pepa, por favor.
Başım büyük belada.
Pepa, es que estoy metida en un lío muy grave.
Nereye gideceğimi bilemedim.
Pepa, no sabía adónde ir.
Görüşürüz. Hayır, bir daha yapmam, Pepa.
No, Pepa, si yo ya no...
Pepa, seninle birlikte Madrit'teyim. Tek ihtiyacım olan da bu.
Pepa, estoy aquí en Madrid contigo y no necesito más.
Bana yalan söyleme, bilirsin safımdır.
Pepa, no me mientas. Tú sabes que soy muy ingenua.
Pepa Marcos'un test sonuçları. "
Resultado de las pruebas realizadas a la paciente, doña Pepa Marcos " ¡.
Pepa'nın aklında çok şey var.
Pepa los tiene, claro. Demasiado. Echa agua.
Pepa, burada olduğunu söyledi.
La Srta. Pepa me dijo que la dejaría aquí.
Önce bir çocuk çantayı getirdi... ama Pepa görünce çok kızdı.
La bajó un chico mientras la Srta. Pepa no estaba... y cuando volvió y la vio aquí, no sabe cómo se puso.
- Pepa götürdü ve dedi ki...
- La volvió a subir y me dijo :
Çantamı alamadım.
Pepa, no puedo recoger la maleta.
Pepa, şu 3 terörist'in hesabını vereceksin!
¡ Mira, te voy a meter un puro por lo de los tres shiitas que te vas a cagar!
Pepa da amma konuşuyor!
¡ Qué pico tiene Pepa!
- Televizyonu açayım mı?
- Pepa, ¿ prendo la tele?
Pepa ve benim konuşacak daha önemli şeylerimiz var.
¿ Por qué no nos dejan? Pepa y yo tenemos cosas más importantes de que hablar.
Gördün mü?
Pepa, ¿ viste eso? Ven al taxi.
Pepa, çok utandım.
Pepa, estoy avergonzado.
Pepa!
¡ Pepa!
- Pepa, benim.
- Pepa, soy yo.
- Bizim Pepa.
- Es Pepa. ¿ Quién va a ser?