English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turkish → Spanish / [ P ] / Pina

Pina translate Spanish

941 parallel translation
Bayan Pina, ne düşünüyorsunuz...
Doña Pina, y usted que cree ;
- Bayan Pina, bir şey var mı?
- Doña Pina, ¿ lleva algo de estraperlo?
Siz bayan Pina olmalısınız.
Ya entiendo, usted es Doña Pina.
Evet, Pina onu içeri aldı. Birkaç gün sizde kalacak.
Sí, le ha abierto Pina, se quedará algunos días.
- İyi akşamlar Pina.
- Buenas tardes, Pina. Buenas tardes.
Bana birçok kişi bunu sordu Pina.
Tantos me han hecho esa pregunta, Pina.
- İyi akşamlar Pina.
- Buenas tardes, Pina.
Don Pietro bana Pina'nın kapıyı sana açtığını söyledi.
Me ha dicho Don Pietro que Pina te abrió la puerta.
Bu Pina olmalı.
Esa es Pina.
Bitecek Pina. Ve bahar tekrar gelecek. Ve çok daha güzel olacak.
Pasará, Fina, pasará, y volverá de nuevo la primavera, y será aún más hermosa que las otras porque seremos libres.
- Doğru yoldayız, anlıyor musun?
- tenemos la razón, ¿ entiendes Pina?
O yüzden hiç korkma Pina. Ne olursa olsun...
Por eso no debes tener miedo, jamás, Pina, ocurra lo que ocurra.
- Pina'ya bir şey söylemeyin.
- No diré nada a Pina.
Pina!
¡ Pina!
Pina, ilk gecenizde seni yataktan mı attı?
Pina te ha echado de casa la primera noche.
Pina'yı görünce söyleyeceğim.
Cuando vea a Pina se lo digo.
Selam Bayan Pina.
Buenos días, señora Pina.
Küçük bir iş meselesi.
- Nada. Negocios con la Sra. Pina.
Büyüyü nerede yapmalıyım, mutfakta mı?
Mi mujer se llama Pina. ¿ Puedo bendecir también la cocina?
Salon, Andrea Caddesi, 67 numara, parola "mavi tilki" Taverna, Schifferdamm, 11 numara, parola "çapa" Kafe, Wiener Caddesi, 212 numara, parola "mermer"
Andreastr., 67 santo y seña : zorro azul Salón de moda Schifferdamm, 110 : ancla Taberna Wienerstr., 212 santo y seña : mármol Café Jochen Allee, 11 santo y seña : piña Palacio de Andalucía Pariser Platz, 10 :
"Parola?" "Ananas..."
¿ Santo y seña? Piña...
Salon, Andrea Caddesi, 67 numara, parola "mavi tilki" Taverna, Schifferdamm, 11 numara, parola "çapa" Kafe, Wiener Caddesi, 212 numara, parola "mermer"
Andreastr., 67 santo y seña : zorro azul Salón de moda Schifferdamm, 110 santo y seña : ancla Taberna Wienerstr., 212 santo y seña : mármol Café Jochen Allee, 11 santo y seña : piña Palacio de Andalucía Pariser Platz, 10 santo y seña :
Isınmaya başlamadan oturup ananas suyunu içsen iyi olur.
Tómese el zumo de piña antes de que hierva.
Domates suyu, portakal suyu, üzüm suyu, ananas suyu...
Tenemos jugo de tomate, jugo de naranja, jugo de uva y jugo de piña.
Ananas ( Pineapple ), çikolata kadar güzel değil.
- La piña me gusta menos que el chocolate.
Karides... ananas.
Gambas, lonchas de carne, piña.
Flike, kozalağa baksana.
Flike, mira la piña.
Ananas, kesinlikle...
Piña, desde luego.
- Ananas suyu ister misin?
- ¿ Quieres zumo de piña?
Bira yok. Sadece ananas suyu.
Sólo zumo de piña.
Küba Libre, Piña Colada...
Una cuba libre.
Sanırım, şu kızıl başlı Yolanda'ları deneyeceğim.
Piña colada. Yo prefiero una de esas Yolandas pelirrojas.
Ona bizim ananas suyundan ver.
Ponle un poco de tu zumo de piña.
Ben sade ananas suyu alayım.
Me quedaré con el que sólo lleva zumo de piña.
Bize bir ananas getirebilir misin Chad?
¿ Puedes conseguir una piña, Chad?
Soğuk ananas dilimleri.
Rodajas de piña frías.
- Dostlarım ananas istiyor.
- Mis amigas desean piña.
- Ananasa benziyor.
- Parece una piña.
- Ne ananas ama.
- Y vaya piña.
Duydun mu? ... esans, meşakkat.
¡ Piña, Domodossola excepción y éxito!
Akli bes karis havada bir para torbasinin.
Aigun millonario dei negocio de ia piña.
Sadece ananas suyu. Sevdin mi?
Es tan solo zumo de piña. ¿ Te gusta?
- Ananas suyu.
- Es zumo de piña.
- Kesinlikle gitmeliyim eğer lüks bir yaşam bekliyorsan, ve ananas suyu içmek istiyorsan.
- Con toda seguridad si esperas vivir una vida de lujo, bebiendo un montón de zumo de piña...
- Hey, ananaslı var mı?
- Hey, ¿ hay de piña?
- Ananas mı?
- ¿ Piña?
Ananas.
Piña.
Ananas şurubu. İster misin?
Sorbete de piña. ¿ Quieres uno?
Bir ananas şerbeti ve bir de vanilya.
Un sorbete de piña y uno de vainilla.
Lüks bir hayat ve ananas suyu içmek istiyorsan, gitmeliyim.
Si esperas vivir una vida de lujuria, bebe mucho zumo de piña.
O gün yemekte, o çam kozalağının üstüne oturduğun zaman.
La noche en que te sentaste sobre esa ridícula piña.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]