Pipes translate Spanish
56 parallel translation
Taycayı pek bilmediğimden önümüze köpek kuyruğu falan getirebilirler.
Porque con el tailandés que sé habríamos acabado comiendo pipes de perro.
Wesley Pipes'ı kullan. Evet.
Usa a Wesley Pipas ( Wesley Snipes ).
Kendin söyle. Pipeline'da durum nasıl?
Dícelo tú. ¿ Como se ven los Pipes?
Pipeline'da dalgalar mükemmel.
Hay Pipes perfectos
Pipeline'da sörf yapmaya geldik.
A surfear Pipes. - ¿ Porque no hacen cosas de chicas?
Hey, bırak kızın yakasını. O en tepede olacak.
No me importa si las chicas pueden surfear Pipes.
Bu, Pipeline değil. Pipeline orada. Haydi, gidelim.
Acá no hay Pipes, Los Pipes están por allá.
Pipeline orada.
Los Pipes están allá.
- Pipeline kızlara göre değil.
- Las chicas no saben surfear Pipes.
Pipeline dünyanın en sıkı sörf alanıdır.
Los Pipes son las olas más grandes del mundo.
[İç çekme] Kırmızılı Kate Skarratt var.
Tiene pies anchos, lo cual la favorece en Pipes.
Pipeline'da harika bir tünel kayışı yaptı.
Estupendos Pipes consecutivos.
Yeni muhafazakârlar araştırmacı olarak bir başkan seçtiler. Sovyetler Birliği konusunda tanınmış bir eleştirmen ve tarihçi olan Richard Pipes'ı çağırdılar.
Como presidente de la junta investigadora los neoconservadores eligieron, a un conocido crítico e historiador de la Unión Soviética llamado Richard Pipes.
Sovyetler her ne söylüyorsa ikna ediciydi ama gizliden gizliye Amerika'ya saldırıp orayı fethetmek niyetindeydiler.
Pipes estaba convencido que lo que fuera que los soviéticos dijeran en público, secretamente aún tenían intenciones de atacar y conquistar América.
En yakın arkadaşı Richard Perle, Savunma bakanı olurken B takımının başına Richard Pipes getirildi ve Reagan'ın baş danışmanlarından biri oldu.
Y el jefe del Equipo B, Richard Pipes, se convirtió en uno de los principales consejeros de Reagan.
Serbest stil snowboardun doğuşu, bizim yarım boruda kayabilmemizden doğdu.
El nacimiento del snowboard freestyle surgió de poder realizar half-pipes.
Şimdi 6 metrelik duvarları olan yarım borular var. Bir boru ejderi tarafından mükemmel şekilde şekillendiriliyor.
Ahora vas a estos pipes y son paredes de unos 6 metros... perfectamente marcadas por un pipe dragon.
# Oh, Danny Boy düdükler, düdükler çalar... #
# Oh, Danny Boy the pipes, the pipes are calling... #
# Düdükler...
# Pipes...
# Oh, Danny Boy düdükler, düdükler öter.
# Oh, Danny Boy the pipes, the pipes are calling.
"Pipes of Pan" ı çalıyorlar mı flütlerinde, aynen Virgil'in çiftlik şiirlerindeki gibi?
¿ Juegan a los tubos de Pan...
Hey, biberlik.
Oye, Pipes.
Bu işi sen gitmeden halletmeliyim Pipes.
Tengo que arreglar esto antes de que te vayas, Pipes.
Sen benim Pipes'ımsın.
Eres mi Pipes.
Ama birbirimize karşı dürüst olalım, tamam mı Piper?
Pero vamos a ser sinceros el uno con el otro, ¿ sí, Pipes?
Pipes, bu iyi bir şey. Gerçekten. Çünkü artık öfkeli ya da deli gibi hissetmek zorunda değilsin.
Piper, esto es bueno, de verdad, porque ahora no tienes que sentirte loca, o enfadada.
Pipes, Julie Andrews. ve en iyileri.
Pipes, Julie Andrews.
Bu senin için çok büyük bir şey Pipes.
Eso es muy generoso de tu parte, Pipes.
Ama herkes seni sordu Pipes.
Pero todo el mundo preguntaba por ti, Piper.
Pipes, sırf seni daha iyi hissettirecek diye insanları senin tuttuğun gibi yas tutmaya zorlayamazsın.
Pipes, no puedas forzar a la gente a lamentarse de la forma que tú quieras solo porque te haga sentir mejor.
- Demek istediğini anladım Pipes.
Pipes. Lo entiendo.
Üzüldüm Pipes.
Lo siento, Piper.
Pipes, bir çok şeysin, katil onlardan biri değil.
Pipes, eres muchas cosas, pero asesina no es una de ellas.
- Seni özledim. - Ben de seni özledim Pipes.
Te he echado de menos.
- Pipes...
- ¡ Oye, Oye! Pipes...
Pipes.
Pipes.
- Pipes... - Kesin şunu.
- Pipes...
- Gazeteler öyle diyor, Memur Pipes.
Eso es lo que están diciendo los periódicos, oficial Pipes.
- Bir gecede hepsini sattık Pipes.
Pipes, vendimos todo esa misma noche.
İşlerimi toparlamam gerek, Pipes.
Carajo, tengo que resolver mis mierdas, Pipes.
Pipes, ne kadar şeytani bir cezaevi kurduğunla gurur da duysam bence kötülük listeni aşırı kullanıyorsun.
Pipes, si bien me enorgullece lo malvada que te volviste en prisión, creo que sobrestimas tu grado de villanía.
Pipes, kendimi kaybediyorum.
Pipes, me estoy volviendo loca.
Pipes, bu hapishane çetelerinin yaptığı bir şey.
Pipes, esto es de pandilla carcelaria.
Ciddiyim, Pipes.
No bromeo, Pipes.
Ben yokum, Pipes.
Me retiro, Pipes.
Haryana Spor müsabakalarının sponsoru Astral Pipe'tır.
El festival deportivo de Haryana esponsoreado por Astral Pipes..
Görüşürüz, Pipes.
Nos vemos, Pipes.
İyi geceler, Pipes.
Buenas noches, Pipes.
- Ben de seni özledim Pipes.
- Yo también te extrañé, Pipes.
İyi misin Pipes?
¿ Estás bien, Pipes?
Oyun hileli, hırsız alırdı masadakileri "
"Sont jeux de dés pipés : gana el ladrón."