Pistachio translate Spanish
56 parallel translation
Pistache. Teşekkürler tatlım.
Pistachio, gracias cariño
Pistachio.
Pistacho.
Pistachio, umarım yüzler yapmıyorsundur aynada başındaki iç çamaşırıyla.
Pistacho... Ojalá no estés haciendo caras al espejo con los calzones en la cabeza.
Bu benim büyük oğlum, Pistachio.
Éste es mi nieto Pistacho.
Pistachio büyüdüğünde, çevresinde taklidini yapan insanlara karşı kendini tutamadı.
Durante su crecimiento, Pistacho no podía evitar remedar a los demás.
Doğal olarak, Pistachio annesine benzeyen bir kız bulmak istedi.
Naturalmente, Pistacho quería encontrar una mujer como su mamá.
Pistachio, eğlenceli seslerinden birini yap ve çocukları neşelendir.
Pistacho, haz una de tus voces chistosas y anima al chico.
Adım Pistachio Disguisey.
Yo me llamo Pistacho Disfrazado.
- Pistachio, durdur onu.
- Pistacho, ya basta. Deja de remedar.
Pistachio, sana ne söyledim?
Pistacho, ¿ qué te he dicho?
Sen Pistachio Disguisey'sin, ve sen harika bir aşçısın.
Tú eres Pistacho Disfrazado y eres un excelente mesero.
Pistachio'umu çok mutlu edeceksin.
Vas a hacer muy feliz a mi Pistacho.
Benim adım, Pistachio.
Me llamo Pistacho.
- Sana yardıma geldim, Pistachio.
- Vine a ayudarte a ti, Pistacho.
- Evet, Pistachio Disguisey.
- Sí, Pistacho Disfrazado.
Bu senin mirasın, Pistachio.
Bueno, éste es tu legado, Pistacho.
- Pistachio!
- ¡ Pistachio!
Pistachio, hayır.
Pistacho, no, no.
O senin isminin Pistachio olduğunu düşünüyor.
Cree que Ud. se llama Pistacho.
Pistachio'ya karşı koyabilirmisin?
¿ Puedes resistir a Pistacho?
Söylediğim gerçekleri dinle, Pistachio.
Escúchame bien, Pistacho.
Pistachio, arkadaşımla tanış, Trent.
Pistacho, quiero presentarte a mi novio, Trent.
Pistachio ve Jennifer, antika gösterisine gittiler.
Pistacho y Jennifer fueron a la exhibición de antigüedades en busca de Devlin Bowman.
Jennifer ipuçları için köşke gizlice girecek Pistachio Bowman'ı oyalarken.
Jennifer se iba a meter en la mansión a buscar pistas sobre los papás mientras Pistacho distraía a Bowman.
Oh, Pistachio!
¡ Pistacho!
Pistachio?
¿ Pistacho?
- Pistachio.
- ¡ Pistacho!
- Pistachio!
- ¡ Pistacho!
- Pistachio, Dikkatli ol!
- ¡ Pistacho, ten cuidado!
- Energico kullan, Pistachio!
¡ Usa el Enérgico, Pistacho!
Sonunda, Pistachio Sırların Efendisi oldu.
Por fin Pistacho se convirtió en un maestro del disfraz.
- Pistachio!
- Pistachio!
- Pistachio büyük bir tehlikede.
- Pistacho está en grave peligro.
Pistachio, geri gel!
¡ Pistacho, regresa!
Seni yeneceğim, Pistachio.
¡ Me la vas a pagar, Pistacho!
- Seni yeneceğim, Pistachio.
- ¡ La vas a pagar!
- Pistachio, Üzgünüm.
- Pistacho, estoy triste.
Pistachio.
Pistachio.
Pistachio?
¿ Pistachio?
- Pistachio L'apricot az peynirli pasta.
- Pistachio L'apricot, un raro cheese cake.
- Bir tane Pistachio mascarpone.
- Mascarpone de Pistachio.
Bay Pistachio hazırlıksız sınav yaptı, ama 100 alacağımdan oldukça eminim.
- Genial. El Sr. Pistachio puso un examen y espero... estoy seguro que saqué 100 %.
Fıstıklı dondurmaya hiç dayanamazdı.
Estaba loca por el helado de pistachio.
Ve Antep fıstıklı dondurma.
Y helado de pistachio.
Antep fıstıklı.
Pistachio.
Görünüşe göre ikimiz de antepfıstıklı dondurmayı turuncu rengi seviyoruz, yani birbirimiz için mükemmeliz.
Aparentemente, a ambos nos gusta el helado de pistachio y el color naranja, así que somos perfectos el uno para el otro.
Pistachio, Neapolitan... Kara üzümlü, muzlu...
Tenemos de pistacho, napolitano, ron y pasas, plátano...
Evet, E. Pistachio.
Sí, E. Pistachio.
Pecan ve Pistachio.
¿ Pecan y Pistachio? ( ¿ Nuez y Pistacho?
Son gönderilen mesajda Malik'le Pistachio'nun bugün Malik'in dairesinde buluşacakları yazıyor.
De acuerdo, el mensaje más reciente dice... que Malik y Pistachio se verán hoy... en el apartamento de Malik en Alexandria.
- Malik'ten ya da Pistachio'dan iz yok.
Ni rastro ni de Malik ni de Pistachio.