English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turkish → Spanish / [ P ] / Piç kuruları

Piç kuruları translate Spanish

678 parallel translation
Dostumu öldürdünüz sizi piç kuruları!
" ¡ Habéis matado a mi amigo, hijos de...!
Piç kuruları!
¡ Déjeme ir!
Piç kuruları!
¡ Hijos de puta!
Piç kuruları!
¡ Desgraciados!
Piç kuruları!
¡ Fuera de aquí! ¡ Mocosos!
Piç kuruları!
¡ Bastardos!
Kokuşmuş manyak piç kuruları!
¡ Ladrones, cornudos! ¡ Hijos de puta!
Savaşı kaybetmemize rağmen Japonya'ya bunu yapan piç kuruları hala işkembeden bolca sallıyorlar.
¡ Aún así los peces gordos hablan demasiado!
Saldırın piç kuruları!
¡ Adelante, cobardes!
Pekâlâ, piç kuruları, sıraya girin.
Está bien, bastardos, fórmense.
Piç kuruları!
¡ Malditos!
Bu piç kurularından kurtulursak Kuzeylilerden para kazanmaya başlarız.
Nos quitamos de encima a estos bastardos y luego comenzamos a ganar dinero con los Yanquis.
Diğer piç kurularıyla birlikte.
Está con otros cabrones.
Kaçmaya hazır olun, sizi hırsız piç kuruları!
¡ Ladronzuelos!
Bu piç kuruları her yerdeler.
¡ Esos cerdos están por todo el pueblo!
Eğer seni tanıyorsam, bu piç kurularının benden çaldığı parayı kurtarmanın bir yolunu bulursun.
Como te conozco, encontrarás la manera de recobrar el dinero Que esos hijos de puta me robaron
- Piç kuruları.
- Bastardos.
Hadi gelin, piç kuruları!
¡ Vamos, bastardos!
Genelev kulüplerinde piç kuruları için yönetim organizeli boş zamanlar.
Tú, que sólo tienes derecho a las actividades de ocio de tu patrón... en los clubs-burdeles donde tu dinero se transforma en perlas.
Bu piç kurularının sayısı üçe çıktı, ha?
El número de estos bastardos se ha triplicado últimamente, ¿ eh?
Piç kuruları!
Desgraciados. ¡ Sucios desgraciados!
Ve onlardan da beter olanlar, kendini beğenmişler çok bilmişler, benciller, bildiğini sananlar şişmanlar ve hep genç kalanlar, sütçüler ve süslü püslüler sefahat düşkünü alemciler, briyantinli gençler kokuşmuş zenginler, aptal piç kuruları.
Y todos los demás : los peores, los beatos, los maliciosos, los satisfechos de sí mismos que sonríen complacientes, los obesos, los que se conservan jóvenes, los lecheros, los condecorados ; los juerguistas, los engominados de barrio, los opulentos, los mentecatos.
Piç kuruları.
- Son unos cabrones.
Piç kuruları!
Bastardos!
Umrumda değil sizi piç kuruları.
Que me importa lo que pase.
Piç kuruları!
¡ Canallas!
Tanrı biliyor ya, piç kuruları hala...
Son unos cabrones, pero bueno.
Pekala, dinleyin piç kuruları! Bankadan uzak durun yoksa cesetleri teker teker önünüze atacağız. Anladın mı?
O se largan, o empiezo a tirar cuerpos por la puerta, de a uno, ¿ Entiendes?
Sizi piç kuruları!
Cerdos.
Sizin gibi bencil piç kurularını... hak etmek için ne yaptım, bilmiyorum!
¡ No sé qué hice para merecer... a este par de desgraciados egoístas!
O boya meraklısı piç kurularını yakalayıp ayaklarından asmalı.
Quiero que coja a esos cabrones de picassos... - Y los cuelgue de los zapatos.
Acımasızlar! Piç kuruları! Piç kuruları!
¡ Despiadados, bastardos, bastardos!
Bizler piç kurularıyız, bizler meteliksiziz, ama seni ölüme mahkum etme cesaretimiz var.
Nosotros somos los bribones. Nosotros somos los muertos de hambre. ¡ Pero este país tiene el coraje de condenarte a muerte!
Piç kurularını ölüme gönderelim.
Morirán contaminados.
Daha çabuk, piç kuruları!
Muévanse bastardos fofos.
Hey sizi piç kuruları!
¡ Oigan, desgraciados! - ¿ Quién es ése?
Hadi.Gidip bulalım şu piç kurularını.
- Vayamos tras esos desgraciados.
Piç kuruları!
¡ Oh, los bastardos!
Sümüklü piç kuruları!
¡ Bastardos mocosos!
Oradaki piç kurularının gitmesi için, oldukça uzun zaman bekledim.
Sólo libro alguna competición.
Allahın cezası piç kuruları.
Maldito bastardo.
Gitti. O lanet piç kuruları.
Esos malditos perros.
- Piç kuruları!
- Bastardos!
Ama bu kokuşmuş düzenin asıl aktörleri siz piç kurularısınız.
Desgraciados, son ustedes quienes dirigen todo esto.
Sizi de ezeceğim, piç kuruları!
I ahora los aplastaré a ustedes, ¡ bastardos!
Ve biz de Brezilya'ya taşınırız orada yeni bir yuva kurar, çocuk sahibi oluruz çünkü bu piç kuruları her şeyini elinden alacak. "
Nos estableceremos ahí, tendremos hijos... porque aquí estos bastardos te quitarán todo ".
- Piç kuruları!
- ¡ Idiotas!
Bizimle dalga geçmeyin, piç kuruları!
Te están haciendo una broma. ¡ No te preocupes!
Piç kuruları...
Bastardos...
Hadi! Hey, şu piç kuruları bize hareket çekiyor.
- Ese idiota nos insulta.
Eller yukarı, piç kuruları.
, manos arriba, tu bastardo.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]