English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turkish → Spanish / [ P ] / Policía

Policía translate Spanish

97,492 parallel translation
Söyle bakalım, zeki şey GCPD'ye peşinde olduğunu söylemişken Aubrey James'e nasıl ulaşmayı planlıyorsun?
Así que dinos, genio, ¿ Cómo planeas atrapar a Aubrey James ahora que le has dicho a la policía que vas tras él?
Polisin seni bir şekilde bulup kurtaracağını.
Que la policía te va a encontrar de alguna manera, rescátarte.
Ama GCPD'ye seni kurtarma şansını verdim.
Pero le dí a la policía todas las posibilidades de salvarte.
GCPD'ye uğra. - Sana söyleyeceğim.
Ven al cuartel de policía.
GCPD'yi boşalt.
Respeto esto. Vacía el cuartel de policía.
- Bana "Pengy" diye seslenme!
- ¡ No me llames "Pengy"! - El Acertijo, conocido como Edward Nygma, fue arrestado por la policía esta tarde después de secuestrar al alcalde interino Aubrey James. - Mi...
Evet ama ben polis değilim.
Sí, pero yo no soy policía.
- Barnes, GCPD'yi severdi.
¿ Sabes? Barnes amaba a la policía.
GCPD!
¡ Policía!
İstasyon polisine bakacağım. Bakalım Strange'i bulmuş mu.
Buscaré al policía de la estación, para ver si encontró a Strange.
- Kaynaklarıma göre Fish Mooney ve GCPD virüsün panzehirini toplamaya çabalıyor.
De acuerdo a mis fuentes, Fish Mooney y la policía pelearon para quedarse con el antídoto del virus.
Ve Hugo Strange, panzehiri tasarlayan kişi GCPD'de laboratuvar kuruyor. Ama çok çok önemli bir unsuru atlıyorlar.
Y Hugo Strange, quien diseñó el antídoto, está en un laboratorio de la policía, pero olvidaron un muy, muy importante elemento.
Şehirde giriş çıkışlar yasak olup, binlerce virüslü vatandaş şehri yakıp yıkarken Gotham yetkilileri insanları evlerinde kalmaya davet ediyor.
El toque de queda sigue en toda la ciudad, con la policía de Gotham instando a la gente a permanecer en sus casas, mientras los miles de infectados continúan aterrorizando la ciudad.
Bebeğim, GCPD'de gizli arama yaparken homurdanmak isteyebilirsin.
Oh, bebé, tal vez quieras oír las flatulencias que haces mientras llamas en secreto a la policía.
Lütfen virüs belirtisi gösteren herkesi acil yardım alması için en yakın kontrol noktasına veya güvenlik görevlisine bildirin.
Po favor, reporte cualquier persona que presente síntomas de infección al punto de revisión más cercano o a un oficial de policía. para su asistencia médica inmediata...
Kenara çekin!
¡ Policía! ¡ A un lado!
Çekilin!
¡ Policía!
Sen çalıştığım en iyi polissin.
El mejor policía con el que haya trabajado.
Biliyorsun beni çalıştığın polislerde en iyisi olarak gördüğün için.
Sabes, viendo que soy el... "mejor policía" con el que has trabajado y demás.
- Nelerin hiçbirini? Boş ver, polisin biri salak salak konuşuyor işte.
Nada, sólo era un policía de ser estúpido.
Sence de bu polisin halletmesi gereken bir iş değil mi?
¿ No crees que eso es algo de lo que debe ocuparse la policía?
Polis aylardır bu adamı arıyor.
La policía ha estado buscando a este tipo durante meses.
Tamam, polis seni görmeden buradan çıkmalıyız.
Dios, vale, mira, tenemos que sacarle de aquí antes de que la policía lo vea.
Siz ikiniz az kalsın başsavcılığın aylardır planladığı önemli bir operasyonu mahvediyordunuz.
Vosotros dos casi comprometéis el mayor operativo de la policía que le ha llevado meses montar a la fiscalía. Pero ahora tenéis al tipo, ¿ no?
Pardon, şu Flashpoint'te, yaşadığın alternatif evrende bu adam CCPD'de mi çalışıyordu?
Lo siento. En Flashpoint, este... este universo alterno que habitaste, ¿ él trabajaba en la Policía de Central City?
- Orada o da polisti.
También era policía allá.
- Yani bu Flashpoint'ten ikinci ölü polis.
Así que ¿ este es el segundo policía muerto de Flashpoint?
Ayrıca ben polisim.
- Y además, soy policía.
- CCPD kayıtlarıyla eşleştirebildik.
Estamos por compararlo con los registros de la Policía de Central City.
- Ben CCPD'ye gidip bizi Yorkin'e yönlendirebilecek bir şey var mı diye bakacağım.
Voy a ir al Departamento de policía de Central City, para ver si puedo encontrar algo que pudiera llevarnos a Yorkin.
- O CCPD'de, ben daha yakınım.
Está en el Departamento de Policía de Central City, yo estoy más cerca.
CCPD'ye, Joe'ya, Mendez'e, o kısma odaklan, gerisini ben hallederim.
Concéntrate en la Policía de Central City, Joe, Mendez, esa parte y yo me encargo del resto.
- Stone, diğer polis.
- Stone... esa era la otra policía.
Evet, CCPD'ye saldırdığı için dosyası olan bir meta.
Sí, una por la cual tenemos un archivo por atacar a la policía de Central City.
Bir polise göre çok saçma bir adalet anlayışın var.
Sabes, tienes un sentido de la justicia bastante liado para ser policía.
- Tamam, ben CCPD'ye gidiyorum.
Bien, iré a la policía de Central City.
Cecile'in CCPD'de Barry'ye ihtiyacı varmış, hem de hemen.
Vale, Cecile necesita a Barry en el departamento de policía, como, ahora mismo.
Central City Polis Teşkilatı'nda olay yeri inceleme uzmanı olarak görev yapıyorsunuz, doğru mu?
Por favor, solo... Es usted un investigador de la escena del crimen para el departamento de policía de Central City, ¿ correcto?
Evet, CCPD'de, Julian Albert'ın uzman idaresinde olay yeri inceleme uzmanı olarak görev yapıyorum.
Sí, soy investigador de la escena del crimen en el departamento de policía bajo la dirección experta de Julian Albert.
Cecile'in CCPD'de Barry'ye ihtiyacı varmış, hem de hemen.
Bien, Cecile necesita a Barry en la policía de Central City ahora mismo.
Central City Polis Teşkilatı'nda olay yeri inceleme uzmanı olarak görev yapıyorsunuz, doğru mu?
Es usted un investigador de escena del crimen para el departamento de policía de Central City, ¿ correcto?
Evet, CCPD'de, Julian Albert'ın uzman idaresinde olay yeri inceleme uzmanı olarak görev yapıyorum.
Sí, soy un investigador de escena del crimen en la policía de Central City bajo la experta dirección de Julian Albert.
İnce bilenmiş detektif becerilerime göre, bu muhtemelen bir adam hakkında.
Mis afinadas habilidades de policía me dicen que es probablemente por un chico.
Polise git ve kurtarabildiğin kadar insanı kurtar tamam mı?
Ve a la policía y salva a tanta gente como puedas, ¿ vale?
Polis binasına uğramam gerekiyor.
No. Tengo que pasar por el departamento de policía.
Ben bir cinayet masası dedektifiyim, aşüfte polis değil.
Soy detective de homicidios, no una policía putilla.
Peki.
Mira, pero primero tenía que decirle a la policía lo que iba a hacer. De acuerdo.
- GCPD!
- ¡ Policía de Gotham!
Polis! Çekilin!
¡ Policía!
Polis!
¡ Policía!
Joe'ya CCPD'nin yardım edip edemeyceğini sorar mısın?
¿ Puedes hablar con Joe, ver si puede reunir a la policía de Central City?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]