Pompala translate Spanish
100 parallel translation
İsa Matthew'a dedi ki, "Arabadan in ve lastiğimi pompala"
Jesús le dijo a Mateo : "Bájate del carro e hínchame las ruedas".
Pompala, pompala!
Bombee, chico. Bombee.
Hızlan Hadi, pompala!
¡ Echa! ¡ Dale, bombea!
Yedek tanklardan denize su pompala, kırmızıçizgiyi görmezden gel.
Bombeen desde auxiliares al mar. Olviden la línea roja.
- Pompala.
- A bombear.
Şuraya bağla... ve yapabildiğin kadar sert pompala.
Enchúfalo aquí... Y empieza a hinchar lo más fuerte que puedas.
- Pompala.
- Bombea el agua.
Pompala şef.
Bombea agua, jefe.
Pompala beni, evet.
Sigue así. Sí.
Pompala beni, Billy.
Sigue así, Billy.
( Music ) Pompala, pompala, pompala hadi ( Music )
Anima, anima, anima, anímame!
( Music ) Bu adam gibi "S" harfli peleriniyle ( Music ) ( Music ) Pompala zıpla ve en iyisini yap ( Music )
Como el hombre con la súper " S''en su capa salta al ritmo y hazlo bien.
( Music ) Pompala-pompala-pompala-pompala hadi! ( Music )
Anima, anima, anima, anímame!
( Music ) Pompala-pompala-pompala-pompala hadi!
Anima, anima, anima, anímame!
Bu maldan biraz pompala varoluş ile hiçlik hakkında her şeyi çözersin.
Si ingieren un poco de eso, conocerán el significado del ser y la nada.
Hadi ona biraz hayat pompala!
Vamos, bombéale vida.
Tamamdır, frenleri pompala.
Muy bien, bombea el freno.
Frenleri pompala!
¡ Bombea el freno!
Pompala. Evet.
Máquina de follar.
O kolejli kıçını pompala dostum.
Mueve ese culo de estudiante, chaval.
Pompala o lanet olası kıçını.
Mueve ese puto culo de estudiante.
Pompala. Dal.
Bailo, giro, me agacho.
Pompala. Dal. Dön.
Bailo, me agacho, giro.
VOGUE Pompala. Dal.
Bailo, me agacho, giro.
Sen benzini pompala. Ben diğer işleri hallederim.
Tengo que ir al baño, ya me ocuparé de esto.
Pompala seni pislik! Pompala!
¡ Bombea, desgraciada!
Pompala!
¡ Bombea!
Pompala, Ben ödeyeceğim.
Mira la bomba, yo lo pago.
Pekala, daha hızlı pompala.
Ventiladla. Más rápido, maldita sea.
Pompala.
Ventílale.
Pompala... pompala. Kendi nefes alma ritmini tutturmaya çalış.
Intenta mantener el ritmo de su propia respiración.
Lanet kıçını pompala!
¡ Bombéate el culo!
Pompala!
Oxígeno.
O halde suyu pompala, bayım.
Pues, bombéela, señor.
- Daha hızlı pompala. Daha hızlı.
¡ Más, niño sinvergüenza!
- 1 80'e kadar pompala.
- Bombea hasta 180.
Carter, biraz oksijen pompala.
Carter, mete un poco de oxígeno ahí dentro.
- Haydi, pompala.
- Vamos, bombéalo.
- Pompala?
- ¿ Bombeaste?
Pompala ve nefes al, dediler.
Dijeron bombéalo y respira.
Daha hizli pompala! Daha hizli!
¡ Bombea más fuerte!
Hayır, hayır, Deepwater değil Bir damla yağ pompala tamam mı, bebeğim?
No, la Deepwater no bombea ni una gota de petróleo. Hacemos exploración.
Onu kendi çoraplarıyla bileklerinden yatak başına bağladı ve sonra arkasından yermisin yemezmisin, ve sonsuz şaplaklar. Ve o da pompala Julio.
Le amarré las muñecas a la cabecera con sus medias y me la estaba culeando durísimo
Pompala.
Bombea.
Pompala şunu! Birden herşey berraklaştı!
¡ De repente está todo muy claro!
Hadi, biraz pompala.
Ven, aprieta el acelerador.
Pompala, pompala, ayakta pompala!
¡ Pump, pump, pump it up!
Pompala, pompala, pompala, Pompala, pompala, ayakta pompala!
¡ Pump, pump, pump, pump, pump it up!
Pompala.
¿ Por qué se fue mi madre?
Pompala!
Recarga.
Gaz pedalına bas, basınç ver, yakıt pompala, başlangıç motoruna öncelik ver... Vincent'ın sesi :
Busque el acelerador.