Première translate Spanish
21 parallel translation
Rue Campagne-Première'de mi halen?
- ¿ Vive aún en Rue Campagne-Première?
Rue Premiere-Campagne 11 adresinde.
Está en la calle Première-Campagne 11.
Evet, Rue Campagne-Premiere 11.
Sí, Rue Campagne-Première 11.
Hayır, ilk première.
" " No, primero la noche de estreno, luego se acabó.
Bu senin sayfaları kesilmiş "Premiere" dergin değil mi?
A su revista de "Première" le faltaba la "P". ¿ no?
The Liquidator'un ünlülerle dolu galasındayız.
Estamos en la première estelar de "El Liquidador". ¡ Increíble!
Çok heyecanlı bir gala.
Estoy nerviosísima. ¡ La gran première!
Persona, Hachette Première et Cie ve Bac Film Rusya Kültür Bakanı'nın desteği ile bir Rus Fransız yapımı filmi sunar.
presenta una co-producción Ruso-Francesa con el apoyo de el Ministerio de Cultura de Rusia
Ne lui donnes pas trop la première fois.
No le des mucho la primera vez.
Bu da bluzumu ütülemedi demek yani açılış için giyecek hiç birşeyim yok demek.
Eso significa que no planchó mi blusa y que no tengo qué ponerme para la "première".
Kanada'nın açılışı.
El "première"... de Canadá.
Maeby aslında, işe alınmamış olmasına istinaden başvurduğu filmin galasına gidiyordu.
Maeby se refería a la "première" de un filme del estudio donde, con engaños, entró a trabajar.
La Premiere Vie yüz maskesinden kimin sorumlu olduğunu bilmek istiyorum.
Quiero saber quién es responsable de la máscara facial La Première Vie.
O halde, uh... "Joan Rivers'De La Mer... La Premiere Vie, La Dolce Vida, La Grande Casa- -"
Entonces que sea Joan Rivers De La Mer... la Première Vie, la Dolce Vita, la Grande Casa.
Size daha çok La Premiere Vie serumundan satmayı ben de isterim, sadece şu an stoklarımızda yok.
Me encantaría venderle todo ese suero de La Première Vie. Pero no tenemos existencias.
Bu filmde tek sahnem var. Galayı kaçırmayacağım.
Tengo una escena en la película y no pienso perderme la première.
Bana iki hafta ver. Montajı yapayım. Sonra da filmin galasını düzenle.
Dame dos semanas para editarla y luego prepárame una première.
Donna onun gala elbisesini hazırlayacak.
Donna le hará un vestido para una gran première.
Tamam, bak, gala hakkında söylediklerinde haklıydın.
Muy bien, tenías razón sobre la première.
Futbolda Dünya şampiyonu olan ilk Avrupa ülkesi hangisidir?
... championne à la Coupe du Monde pour la première fois?
Je me souviens de la premiêre fois que je vous ai vu.
Je me souviens de la première fois que je vous ai vu.