English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turkish → Spanish / [ P ] / Propofol

Propofol translate Spanish

103 parallel translation
Ketamini keselim, 3 mg. propofol verelim.
D / C la quetamina y 3 mg de propafol.
- Biraz Propofol vermeyi dene.
- Un poco de Propafol.
Onu propofol kokteyliyle sakinleştirdim. Tam etkisini birkaç dakikada gösterir.
Acabo de sedarla con un cocktel de propofol lo que debería surtir efecto total en minutos.
Yeterince popofol koymuştum, Liposuction için.
Le di a la paciente suficiente Propofol para la liposucción.
- Ne kadar Ketamin gerekti? - Propofol kullandım. Çünkü Doktor Morris...
- Al final utilicé propofol porque el doctor Morris decidió que no era...
Kısa bir cebire isteyelim. - Omuz redüksiyonu için 100 mililitre Propofol.
Démosle 100 de propafol para la reducción del hombro.
Haydi. Propofol vermeye hazırlanalım.
dénle el propafol y haremos la reducción cuando vuelva.
Propofol'e gerek kalmadı.
Y quién tomó esa desición?
- Hâlen Propofol yüzünden mi kızgın?
¿ Sigue cabreado por lo del Propofol?
Propofol yüzünden.
Sí, es por el Propofol.
Propofol veriliyor.
Ya está el propofol.
Zanlı X'in toksikoloji raporu geldi. Vücudunda morfin ve propofol bulduk.
El toxicológico del sospechoso X llego.
Veterinerler, hayvanları bayıltmak için propofol kullanır.
Encontramos restos de morfina y propofol en su sistema. Los veterinarios usan propofol para anestesiar animales.
Redüksiyonlarda her zaman Propofol mü kullanırsınız?
¿ Siempre usáis propofol para las reducciones?
- Propofol'ü kestin mi?
- Para el propofol.
- Propofol.
- Propofol.
- Propofol'ün risklerini biliyorum.
- Conozco los riesgos del propofol.
Pulmoner skleroderma olduğunu ispatlamak için biraz propofola ihtiyacım olacak.
Necesitaré un poco de propofol, para probar que es esclerodermia pulmonar.
- Propofol mu?
- ¿ Propofol?
ameliyat sırasında bana verdikleri ilacın adı propofol takma adı ise "unutkanlığın sütü".
Y la droga que me dieron para la operación fué una droga llamada propofol a la que le dicen leche de amnesia.
Michael Jackson "propofol" u evinde alıyomuş uyumak için.
Michael Jackson tomaba Propofol en casa para dormir.
doktorun söylediği, "propofol'u uyumak için almak kemoterapi yaptırmak gibi birşey çünkü kafanızı traş etmekten yorulmuşsunuzdur."
Un doctor dijo, "tomar Propofol para dormir es como hacerse quimioterapia porque estás cansado de afeitarte la jodida cabeza."
Vücuda girdiği an propofola dönüşüyor.
Y se convierte en propofol una vez dentro del cuerpo.
Propofolu kullanmakta hiçbir sakınca görmüyorum şu an.
Estoy muy cómoda con el Propofol.
- Güzel. Kendisini hazırlayın ve propofol vermeye başlayın.
Tenle preparado y poniéndole el propofol.
Propofol vermeye başlayacağım. - Greg
Voy a comenzar con el propofol.
Casusluk faaliyetlerinin ilk dönemlerinde bu, kloroforma batırılmış bir çaput iken ; günümüzde aynı işi propofol iğnesi yapmaktadır.
En los primeros días del espionaje, eso significaba un trapo empapado en cloroformo o éter, pero ahora usualmente es una jeringa de propofol.
Kısa bir süre sonra sana, * propofol vermeye başlayacağım.
Dentro de un rato, iniciaré el propofol.
Daha propofol vermedim.
No inicié el propofol aún.
Propofol yapmam gerekiyor.
Necesito el propofol.
Shepherd sana propofol ile uyutma ilacı verecek. Muhtemelen kendi kişisel zulasından. Ve ameliyat sırasında konuşabilesin diye yanı başında olacak.
Shepherd te va a hacer dormir con algo de propofol, posiblemente algo de su alijo personal, después te traerá de vuelta para que puedas hablarnos mientras te operamos.
10 CC'lik propofol.
Diez cc de Propofol.
100 mg. propofol verelim.
Ponedle 100 de propofol.
Bu Propofol.
Es Propofol.
Propofol mu?
¿ Propofol?
Hemen Propofolu araştır!
¡ Encuentra algo sobre el Propofol!
İçeceklere Propofol katmış. Efendim!
Agregó Propofol a las bebidas.
Pekâlâ Rachel'ı öldüren şeyin propofol olduğunu biliyoruz.
Y, uh... Sabemos que el Profopol mató a Raquel
Rachel'ın çadırında hiç propofol bulamadınız, değil mi?
No encontraste nada de propofol en la tienda de Rachel, ¿ verdad?
Major Willie'nin Karnavalı'nı altüst ettik ama propofol bulamadık.
Asi que, buscamos en la feria del Alcalde Willie de arriba a abajo, no encontramos propofol.
Sergio propofolü Rachel'ın çadırını temizlerken mi bulmuş?
¿ Entonces Sergio encontró el propofol cuando el estaba limpiando la tienda de Rachel?
Propofol Willie'ye mi ait?
¿ Por lo que el propofol pertenecía a Willie?
Propofol bu inmeleri önlemesine rağmen beyni aynen devam ediyor.
Bueno, el propafolo paro sus convulsiones, pero continuan en el cerebro.
Dene bir hele de propofol dolu serumu kitliyiyim sana.
Inténtalo, y te llenaré el suero de propofol.
Propofol, düzgünce uygulanıp takip edildiğinde güvenli bir ilaçtır.
El Propofol, administrado y controlado correctamente, es una droga segura.
20cc anestezik.
20 cc de propofol.
Propofolün bir hiçlik olduğunu kanıtladın.
Has probado que el propofol lo es.
- Propofol daha iyi.
- El Propafol es mejor.
- Propofol mü?
Propafol?
150 birim propofol veriyorum.
- Poniendo 150 de propofol.
- Evet Bay Munk, konuşmaya devam et.
Si perforamos, nunca lo sabríamos. ¿ Mirarás eso? Sí, Sr. Munk, continúe contándonos eso. ¿ Deberíamos darle un propofol?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]