English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turkish → Spanish / [ P ] / Pyotr

Pyotr translate Spanish

68 parallel translation
- Pyotr Yermolov Sanat Yönetmeni
Pyotr Yermolov Dirección Artística :
Leningrad'tan terzi, Pyotr Petelkin
Pyotr Petelkin, sastre de Leningrado.
Hissedar Harky ( Pyotr Galadzhev )
El asociado Harky ( Pyotr Galadzhev )
asker ( Pyotr Sobolevsky )
El soldado ( Pyotr Sobolevsky )
Pyotr Pavlenko Sergei Eisenstein
Pyotr Pavlenko Sergei Eisenstein
Pyotr Volynets, bu kutsal görev için seni kutsuyorum.
Piotr Volynets, te designo para esta hazaña.
Pyotr Timofeyevich, ne oldu?
Piotr Timofeyevich, ¿ qué pasó?
Pyotr Paliichuk'un oğluyum. Krivorivnya'dan.
Petrik Paliychuk, de Krivorivni.
Pyotr Amca!
¡ Tío Pedro!
Pyotr, Prens'in adamları burada, seni soruyorlar.
Pedro, vinieron de parte del príncipe. ¡ Preguntan por ti!
Ben Pyotr Petroviç Lujin.
Soy Piotr Petróvich Luzhin.
Pyotr Petroviç mektubunda sen gelirsen ayrılacağını yazdı.
Piotr Petróvich nos escribió que, si vas a vernos, se irá para siempre.
Ah, Pyotr Petroviç!
¡ Ah, Piotr Petróvich!
Lütfen oturun Pyotr Petroviç. Bu akşamı bizimle geçirmek niyetindeydiniz.
Usted quería quedarse hasta tarde.
Ne protestosuymuş bu? Aklınızı başınıza devşirin, Pyotr Petroviç!
Fíjese bien en lo que hace, Piotr Petróvich.
Pyotr Petroviç, babamın misafirperverliğinin hatırına en azından siz bizi koruyun!
Piotr Petróvich, en recuerdo de la hospitalidad de mi padre, aunque sea, defiéndanos usted.
Pyotr Alexandrovich, Lütfen.
Piotr Alexándrovich, te ruego...
Hermann Göring doğar ve Pyotr İlyiç Çaykovski ölür.
Nace Hermann Göring. Y Pyotr Ilyich Tchaikovsky muere.
Pyotr, ver derilerini şuna.
Pyotr, dale sus pieles
Yeter, Pyotr!
Basta Petya.
Pyotr, yeter.
Petya es suficiente.
- Benim ağırlıklarım nerede?
- Pregúntale a Pyotr. - ¡ Pyotr!
- Herşey yolunda mı?
Ayuda a Pyotr. - Está bien.
Pyotr'a bir yardım edin. - Pekala.
- ¿ Lograrás perforar a tiempo?
Petya, son zamanlarda karını görmediğin için, deliği mi bulamıyorsun?
¡ Pyotr! ¿ Tanto hace que no ves a tu mujer que no le das al agujero?
Hâlâ, organizasyonun başındaki Pyotr'ın dönmesi... ve beraberinde grubun esin kaynağı ve yeni...
Todavía se espera el regreso del organizador, llamado Pierre. Debe traer consigo a Nikolai Stavroguin, considerado el instigador del grupo, un nuevo Mesías.
Korkuyla Pyotr ve Stavrogin'in geri döndüklerinde... verecekleri tepkiyi bekliyor.
Espera, no sin temor, la reacción de Pierre y de Stavroguin, a su regreso.
Pyotr, oğlum. Sen de dönmüşsün.
Pierre, hijo mío, tú también has vuelto.
- Pyotr geldi mi?
- ¿ Ya llegó? - Sí.
Pyotr sadece olağanüstü durumlarda yalan söyler.
Pierre sólo miente en circunstancias excepcionales.
Pyotr aynı şeyi söylüyor.
Pierre dice lo mismo.
Pyotr da bana öyle dedi.
Es lo que me dijo Pierre.
Sen, Pyotr?
Tú, Pierre.
Aslında Pyotr da soruyu yanıtlamadı.
Pierre tampoco respondió la pregunta.
Beni Pyotr gönderdi. Her şey halloldu.
Vengo de parte de Pierre, está todo arreglado.
Pyotr!
¡ Pierre!
- Pyotr!
- ¡ Pyotr!
Alexander Pyotr Abramavoich Dzerzhinsky'nin ilk oğlu.
Primer hijo de Alexander Piotr Abramovich Dzerzhinsky.
Bu herif Pyotr Lavrov'muş.
Este tipo era Pyotr Lavrov.
Yada Dmitri veya Pyotr Lavrov isimlerinden hiç bahsetmiş miydi?
¿ O alguna vez mencionó los nombres de Dmitri o de Pyotr Lavrov?
Pyotr ve Dmitri orda ne yapıyorlardı?
¿ Qué hacían Paul y Dmitri por allí?
Neyse, son baktığımda, Pyotr Chechik'in yönettiği suç örgütünün bir parçasıydı.
En fin, la última vez que revisé es parte de una coalición criminal controlado por Pyotr Chechik.
Bunlar sana nasıl olmuş olabilir? Pyotr Mihailovic panik yapacak biri midir?
que ha usted le llamen "Mal-augurio"?
Yardım et, Pyotr Mihailovich.
Piotr Mikhailovich.
4. Ordu'nun tamamı mı? Pyotr Mihailovic, bizden ayrılmayı mı düşünüyorsun?
¿ Crees que no abandonarán?
Sizi anladım Pyotr Mihailovich.
Piotr Mikhailovich.
Binbaşı Pyotr Mikhailovich Gavrilov savaşın 32. gününde ciddi yaralanmış olarak yakalandı.
fue capturado el día 32 de la guerra.
Bu kadar alıngan olmamalısınız, Pyotr Petroviç!
¡ Deje de ser tan susceptible!
Pyotr Petroviç, lütfen gidin!
¡ Piotr Petróvich, fuera de aquí!
Sevgili Pyotr Nikolayevich iki yıldır İtalya'dayım çok önemli olanlar hem mesleğim hem de günlük yaşantım için dün gece bir rüya gördüm efendim kontun tiyatrosunda bir opera sahnelemem gerekiyordu ilk perde heykellerle dolu bir parkta geçecekti ama aslında onlar kıpırdamadan durmaya zorlanan çıplak adamlardı ben de bir heykeldim kıpırdarsam şiddetle cezalandırılacağımı biliyordum çünkü efendimiz ve sahibimiz bizi seyrediyordu havaya kalkmış koluma, sonbahar yaprakları düşerken mermer kaidemden yükselen soğuğu hissedebiliyordum yine de kıpırdamıyordum.
Querido Pyotr Nikolayevich : He estado en Italia por 2 años. Muy importantes en todos los sentidos.
EKMEĞİN FETHİ PYOTR ALEKSEYEVİÇ KROPOTKİN
[La conquista del pan, de P. Kropotkin]

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]