Qualia translate Spanish
34 parallel translation
Qualia Global Systems'da, sentetik teknolojinin bir sonraki jenerasyonunu geliştiriyoruz.
¿ Haciendo algo que yo comprendería? Pirateando el Pentágono. Veré si saben dónde está la cafetera.
Ve çek verme konusunda tartışacak biri çıksan çok şaşırırım o yüzden fiyatı sen belirle. Ama,
Pero... únete a nuestra familia en Qualia.
Gelip ailemize katıl Qualia.
Si has investigado, sabes que no sirvo al mercado.
Qualia onu piyasaya sunabilsin. Tek bu mu var?
Para luego revertir el proceso de ingeniería para que Qualia pueda comercializarlos.
Eğer burada öğrendiklerimizin yanında, Qualia'nın deposunun yarısını alsaydın ve bu yönde araştırma yapsaydın, çevre sorununu çözebilirdin Milo.
Si coges la mitad del dinero de Qualia, junto con lo que sea que aprendamos aquí, y lo pones en esa línea de investigación podrías arreglar el medioambiente, Milo.
Artık Qualia için çalışıyorum, tamam mı?
Trabajo para Qualia, ¿ vale?
"Qualia İngiltere" deki herkes, burada olduğunuz için çok mutluyuz.
Todos en Qualia del Reino Unido, estamos encantados de que esté aquí.
Artık onların ele geçirilmeleri Qualia'nın iyileşme programı için önceliktir.
Su captura es una prioridad para el programa de recuperación de Qualia.
Barda iki tane daha Qualia çalışanı var.
Dos empleados más de Qualia en el bar.
Gitmesine izin vermeliyiz bizi bildirir, Qualia güvenliği artıracak, işimiz biter.
Si la dejamos marchar, nos denunciará, Qualia triplicará la seguridad y estamos acabados.
Qualia, Elster ile bağlantı kuran diğer sentetikleri yakalamış olmalı.
Qualia puede haber capturado a otros sintéticos que hayan tenido contacto con Elster.
Burası Qualia.
Es Qualia.
Biri bunu yapmam için beni işe alır ve gelecek 20 yıl içinde Qualia'nın adı Laserdiscs ve Betamax ile aynı cümlede geçer.
Alguien me contratará para hacerlo y en los próximos 20 años, Qualia será mencionada en la misma frase como LaserDisc y Betamax.
Qualia güvenliği üç katına çıkarır ve biteriz.
Qualia triplicará la seguridad y estaremos acabados.
Qualia, parlak geleceğinizi inşa ediyor.
Qualia, construyendo su futuro mejor.
O bina Qualia tarafından kiralanmış.
El edificio fue alquilado a Qualia.
Qualia.
Qualia.
Sizinle Qualia'ya zorla girme hakkında konuşmak istiyoruz.
Nos gustaría hablarle sobre un posible allanamiento en Qualia.
Qualia'da yaptığınız iş nedir?
¿ Cuál es la naturaleza del trabajo que hace para Qualia?
Qualia'yı yenebileceğini sanmıyorum Leo. Ve beni korkutan senin de bunu biliyor olman. Ama yine de onlarla savaşacaksın.
No creo que puedas derrotar a Qualia, Leo, y lo que me asusta es que creo que tú también lo sabes, pero vas a luchar de igual forma.
Şu an Qualia'ya gitmek çok tehlikeli, çok zor.
Es demasiado peligroso ir a por Qualia en este momento.
Qualia'da ne için çalışıyorsun?
¿ Cuál es la naturaleza de su trabajo para Qualia?
Qualia'nın bilinçli hâle gelen sentetikleri topladığını biliyorum.
Sé que Qualia está recopilando sintéticos que se han convertido en conscientes espontáneamente.
Zihnini Qualia sunucusuna kopyalamak.
Copiar tu mente en el servidor de Qualia.
Qualia, bilinçli hâle gelen sentetikleri topluyor.
Qualia se está llevando a los sintéticos a medida que adquieren consciencia.
Qualia sentetik programının en yetkili kişisi kim?
¿ Quién es la persona de mayor rango en el programa sintético de Qualia?
Qualia bizi esir aldı.
Qualia nos encarcela.
Qualia'nın İngiltere'deki teknoloji şirketinde polisler kanıt toplayabilmek için sıkı şekilde çalışıyor.
" En los laboratorios tecnológicos de la empresa Qualia en el Reino Unido, la policía se esfuerza en reunir pruebas.
- Üzgünüm Mattie,... ama Qualia hâlâ telefonlarımızı takip ediyor olabilir.
- Lo siento, Mattie, pero Qualia podría estar rastreando nuestros teléfonos.
V, Qualia'nın malı ve onu transfer ettin.
V es propiedad de Qualia y la has transferido fuera de aquí.
- Qualia'daki sentetikler gibi.
- como a los sintéticos en Qualia.
Qualia kafalarına bir çip yerleştirdi.
Qualia introdujo un chip en sus cabezas.
Ben Milo Khoury.
En Qualia Global Systems, estamos desarrollando la tecnología para la nueva generación de sintéticos.
Bay Khoury.
SEDE CENTRAL DE QUALIA SAN FRANCISCO