Questo translate Spanish
24 parallel translation
Questo e Joe DiMaggio?
Questo e Joe DiMaggio?
Pekala, bu modern burunla nasılım bilirsin.
Tu lo sai che cosa penso di questo frastuono moderno - Che cos'è me lo dici?
Kesinlikle. Bu hafta sonu hep birlikte bir kaçamak yapalım, diyorum
Perfettamente potremmo partire tutti e due insieme questo wee-kend se preferite
Evet, bu haftasonu eğer siz de isterseniz, ve orada kalıp birlikte zamanımızı geçirebiliriz.
Anche questo wee-kend se vuoi E starcene li da soli per un po'
Ugo, babası ve üvey anneleri olan Parisina'yı kötü şeyler yapmaya sevk ettirdi.
Geloso di questo il fratello maggiore condusse il padre nella stanza dove Ugoe la matrigna Parisina vennero sorpresi in flagrante delitto
Bu inşaayı Dördüncü ve Beşinci Sokağın arasından aldık.
Demolendo questo edificio tra la quarta e la quinta strada
Bugün geri gelişimin sebebi bu.
E'per questo che sono venuto di persona
Tüm bu ipuçları sana neyi hatırlatıyor.
Dipende da quello che vuoi dire con questo
Hiç bir şey söylememesinin nedeni bu.
- É per questo che non dice niente
İlginç değil mi?
E é questo il punto
Ve bu herif de dükkanındaki kasesini bize kakalamaya çalışıyordu. Ama onu daha önce gördüm, Bu o olamaz.
E questo tizio nella sua bottega ha tentato di affibbiarci quella sua coppa ma io ho visto subito che non era buona
Ve bunca zamandır tek bir kelime bile söylemedin.
E in tutto questo tempo non hai detto niente?
Önceden bildiğin başka hiç bir şeye dair bile
Neanche che la conoscevi da prima persino questo!
Kocam sadece karınla konuşuyor, bunu sen de biliyorsun.
Mio marito parla solo con tua moglie lo sai questo!
Gece boyunca hem garsonunuz hem de yardımcınız olacağım.
Hola, soy Questo. Seré su mesero y mentalista esta noche.
Kilise bunu onaylamaz.
No. Questo no...
Bu adam benim!
Questo ragazzo é mío!
Evet, kedi nedir biliyorum, fakat üzgünüm bu otelde, hayvan bulundurmuyoruz.
Si, lo só, un gatto m'non in questo hotel, non abbiamo animali in quest'hotel. Excusi
Bak, bu senin için.
Mira, "questo" es para ti.
Akıllı olmanı asla beklemezler.
¡ "Questo", es lo que nunca esperan!
#... in questo, in questo paradiso
... en questo, en questo paradiso
# In questo, in questo paradiso
# En questo, en questo paradiso
Godere questo bellisimo desserto de zeppole.
Disfrutad de este precioso postre de zeppole.
Ve bu aryada ne anlatılıyor?
Madamina, il catalogo e questo. ¿ Y qué está diciendo?