Rapor translate Spanish
10,564 parallel translation
Bu sana göre bizim elimizi güçlendiren ama onlara göre masum olduklarını gösteren rapor
Es el informe que dijiste que nos daba toda la ventaja y ellos dicen que demuestra su inocencia.
Bu rapor saçmalık, çünkü sana söylüyorum, sensörler bozuktu kazanin sebebi de buydu
Ese informe es basura, porque te estoy diciendo que esos sensores no funcionaban, y esa fue la causa de aquel accidente.
Senin. Ve şimdi jüriye gidip, bu adamların sahte bir rapor düzenlediklerine, mesleği gammazlama olan bir adama güvenip inanmalarını isteyeceksin
Y ahora estás pidiendo que un jurado crea que esos tipos se inventaron un informe basándose en la palabra de un soplón diplomado.
Size daha iyi rapor getiremediğim için üzgünüm.
Siento que no haber podido traerles mejores informes.
Ve rapor veriyorlar.
Y ellos informan.
7. sınıftayken Doğa vs. Terbiye ile ilgili bir rapor hazırlıyordum. Brandon mükemmel bir konu gibi göründü.
Cuando estaba en Séptimo Grado, estaba haciendo este informe sobre la Naturaleza Versus la Crianza, y Brandon parecía que era el tema perfecto.
Ben burda gözlemci olarak kaldım. Sen ve takımın geri kalanı detektif John Almond'a rapor verin.
Estaré aquí atascada observando que tú y el resto del equipo se reporten a John Almond.
Yasalar gereği tüm silahla yaralanma olaylarını rapor etmem gerek.
Por ley estoy obligada a informar de todas las heridas de bala.
- S.ktir. Bunu rapor etmeliyiz.
- Mierda. Debemos denunciarlo.
Bunu rapor etmelisin.
- Vas a tener que hacer la denuncia.
Dostum, eğer rapor edersem banka sorular sormaya başlar ve kredi işi yatar.
Amigo, si hago una denuncia... y el banco empieza a hacerme preguntas, este préstamo no sale.
Eğer olayı rapor edersem ve kredi yanarsa bu küçük şerefsiz kazanacak.
Si denuncio esto y el préstamo se cae, ese desgraciado gana.
Eğer yapan oysa ve kanıtlamak istiyorsan, git adam gibi rapor et.
Si fue él y quieres probarlo, haz una maldita denuncia.
Eğer bir şey rapor etmemi istemiyorsan beni niye aradın?
Si no quieres que denuncie nada, ¿ por qué me llamaste?
Dört gün içinde Nashville şartlı tahliyeye rapor vermelisin.
Tienes que informar a los de libertad condicional de Nashville en cuatro días.
Birim, Güneybatı Westerly kontrol noktasına rapor ver.
Unidad de cinco, informe al Checkpoint suroeste Westerly.
Ne olursa olsun, Martell neden kayıpları rapor etmedi?
como quiera que sea, ¿ por qué Martell no los ha reportado como perdidos?
Holden! Uçuş güvertesine rapor ver.
Holden, repórtate a la cubierta de vuelo.
Lütfen rapor verin!
¡ Por favor, informen!
Tam bir rapor istiyorum. Derhâl!
Necesito un informe completo, ahora.
- 44 hakkında rapor ver.
Infórmame sobre los 44.
Rapor vermeyi unuttun.
No te reportaste.
Rapor edilecek birşey yok, Kent.
Nada que reportar, Kent.
Rapor okumaya gücüm yeter.
Soy capaz de leer un informe.
Ama işletmek yerine, onlara rapor vereceğiz.
Pero en lugar de ser los dueños, responderíamos ante ellos.
Mankato'dan Vermillion'a rapor ediliyorlar.
Hubo avistamientos desde Mankato hasta Vermillion.
Bilmem gereken her şeyi rapor et. Özellikle de konu kızımı ilgilendiriyorsa.
Infórmame de todo lo que deba saber, especialmente en lo que concierne a mi hija.
Bunun hakkında bir rapor okumadım. Oradaydım.
No tengo que leer ese informe, estuve presente.
- kayıp olarak rapor edilmiş.
- han sido declarados desaparecidos.
Bu gece dört sorumlu.. .. operasyona katılıp rapor tutacak, sen hariç Travis.
Los cuatro están fuera esta noche, todas las operaciones son de observar e informar, a excepción de usted, Travis.
Biliyorsun bunu rapor etmem gerekiyor.
Usted sabe que yo tengo que reportarlo. Bien. Te estoy pidiendo que no.
Rapor vermeyi bırakır ya da tek bir alkol testinden dahi geçemezse gideceği yer orası.
- Sí, bueno, si se salta... otra cita o no supera otra prueba de alcoholemia, eso será exactamente lo que le sucederá.
Şerif bürosundan rapor doldurdular.
El Alguacil llenó un informe.
Günlük rapor istiyorum.
Quiero informes diarios.
Biz hasar durumu nedir bakarız, hereşyi Davis'e rapor ederiz.
Ya sabes, podemos ver cuál es el daño e informamos todo esto a Davis.
Soruşturmadan sonra serbest bırakmış, hiç rapor yok.
Liberado después del interrogatorio, no se tomaron notas.
- Neden o zaman rapor etmedin?
¿ Por qué usted no reportó entonces?
Sonra rapor veririz. Hepsi boşuna.
Reportamos esto tarde, todo es en vano.
Evet, ama... rapor verdiklerinde,
Sí, pero... pero cuando informen,
- Onun dışında doğrudan bana rapor vereceksin.
Excepto que ahora me informarás a mí directamente. Simon.
Artık direkt bana rapor vermek yerine yeni genel müdürümüze vereceksin.
En vez de informarme a mí directamente, informarás al nuevo director general.
- Adli tıp rapor geldi mi?
Y el nombre también. - ¿ Ha llegado el informe del forense?
Dwight'a rapor vermem gerek.
- Debo informar a Dwight...
Ama başkan hakkında rapor vermene ihtiyacımız var.
Pero necesitamos que informes sobre el presidente.
Rapor?
¿ Y el reporte?
- Daha sonra garnizona rapor veririm.
- Informaré a la guarnición más tarde.
Dr. Marcus, lütfen 5. Seviye güvenliğe rapor verin. Teşekkürler.
Doctor Marcus, repórtese a seguridad, Nivel 5.
Sadece rapor için imzan gerek sonra kızını götürebilirsin.
Solo necesitamos su firma en este informe y podrá llevarse a su hija a casa.
- rapor isteyin.
- sobre cualquier mutilación de animales.
Beceriksiz olduğuma dair rapor tutturttu.
Ella me había escrito como incompetente.
Saxe'a rapor vereceksin.
Informa a Saxe.