English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turkish → Spanish / [ R ] / Ravenscroft

Ravenscroft translate Spanish

63 parallel translation
... Birçok denek onları izleyen gölge bir varlık... ... Aleister Ravenscroft...
APARICIÓN DE UNA CRIATURA DE SOMBRAS
Evet, burada Dr.Ravenscroft adında bir öğretim görevlisi var mı?
Me preguntaba si había un profesor, el Dr. Ravenscroft.
Ben de öyle düşündüm ama bu Dr. Ravenscroft bilimsel bir makale yayınlamış.
Eso creía yo, pero este tal Dr. Ravenscroft publicó un artículo científico.
Üniversiteye gidip bir bakarım Ravenscroft ve araştırmasıyla ilgili bilgi toplarım.
Tendré que ir a la universidad a hablar con alguien sobre Ravenscroft y su investigación.
Dr. Ravenscroft hakkında bilgi almak istiyorum.
Buscaba información sobre el Dr. Ravenscroft.
O yıllarda, Ravenscroft, biraz zıvanadan çıkmıştı.
Ravenscroft estaba un poco chiflado en esos años.
Ravenscroft'un deneyleri hakkında bir profesörle görüştüm.
Me reuní con un profesor respecto a los experimentos de Ravenscroft.
Ravenscroft da aynı deneyde mi öldü merak ediyorum.
Me preguntaba si Ravenscroft murió por el mismo experimento.
- Profesör bana okulun yanındaki mezarlığa gömüldüğünü söylemişti.
- El profesor me dijo que Ravenscroft está enterrado en un cementerio cerca de la universidad.
Celia Ravenscroft.
Celia Ravenscroft.
Celia Ravenscroft, Benim oğlum Desmond ile evlenme niyetin var.
Celia Ravenscroft quiere casarse con mi hijo Desmond.
General ve Bayan Ravenscroft.
El General y la Sra. Ravenscroft.
Celia Ravenscroft adında bir kız torunum olduğunu sçylemişti
Dijo, "Creo que tiene una ahijada llamada Celia Ravenscroft".
Ravenscroftlarla ilgi meseleler, onlar geçmişte olan şeyler. Ve Poirot, o uyguna dım geleceğe ilerliyordur
El caso Ravenscroft está en el pasado y Poirot debe marchar en el presente.
Arkadaşım Margaret Ravenscroft dehşet verici şekilde öldü.
Mi amiga Margaret Ravenscroft murió de manera espantosa.
Geçenlerde torunumu gçrdüm.
- Vi a mi ahijada el otro día. Celia Ravenscroft.
Celia Ravenscroft. Ravenscroftları hatırlıyor musunuz?
¿ Recuerdas a los Ravenscroft?
Ravenscroft'larla birlikte miydiniz?
¿ Estabas con los Ravenscroft?
Ama Ravenscroftları biliyorum.
Claro que conocí a los Ravenscroft.
Ziyaretleriniz sırasında Ravenscroftlarla tanışma şansınız oldu mu?
¿ Por casualidad conociste... a los Ravenscroft cuando estuvo en aquella visita?
Bayan Ravenscroft'un.
- De Lady Ravenscroft.
Ravenscroft davası hakkında kimse birşey hatırlıyor mu diye bulmaya çalışıyorum.
- algo del caso Ravenscroft. - Eastbourne.
Müdürün önerileri bunlardı. General Ravenscroft Hindistan'daki anılarını yazıyordu.
El Gral. Ravenscroft escribía sus memorias de la India.
Ravenscroftları Hindistan'dayken biliyordu.
Conoció a los Ravenscroft en la India.
Fillerden biri köpeğin Bayan Ravenscroft çok sadık olduğunu söyledi.
Bueno, uno de los elefantes dijo que el perro adoraba a Lady Ravenscroft.
Ravenscroftlar 1913 yılında evlendi.
Los Ravenscroft se casaron en 1913.
Bayan Garroway, Ravenscroftlar vurulduğunda onlarla beraber mi yaşıyordu?
¿ vivía con los Ravenscroft cuando se mataron? - No.
Bayan Ravenscroft çok üzüldü.
A Lady Ravenscroft le afectó mucho.
Bayan Ravenscroft.
Lady Ravenscroft.
Bayan Ravenscroft'la aynı okulda mıydınız?
¿ Fue a la escuela con Lady Ravenscroft? Sí, sí.
Ben Celia Ravenscroft adına bunu inceliyorum.
Estoy investigandola en nombre de su hija, la honorable Celia Ravenscroft.
Oh, Bayan Ravenscroft.
Lady Ravenscroft. Sí.
Bayan Ravenscroft ilk başta iki adet vardı
Lady Ravenscroft tuvo dos al principio.
Mademoiselle Ravenscroft.
Ravenscroft.
Mademoiselle Celia Ravenscroft tanıyor musunuz?
¿ Conoce a Mlle. Celia Ravenscroft?
Evet. Bayan Jarrow ve Bayan Ravenscroft.
Madame Jarrow y Lady Ravenscroft.
General Ravenscroft İngiltere'de en iyi tedaviyi almak için ödeme yapmıştı.
El Gral. Ravenscroft cubrió los gastos para que su cuñada recibiese el mejor tratamiento de Inglaterra.
Alistair Ravenscroft ona aşık oldu.
Alistair Ravenscroft se enamoró de ella.
Oğlunuz Desmond'un Mademoiselle Celia Ravenscroft ile evlenme fikri konusunda endişeleriniz var
Le preocupa el matrimonio de su hijo Desmond con Mlle. Celia Ravenscroft.
Bayan Ravenscroft, gelmenize sevindim.
¡ Sra. Ravenscroft! ¡ Qué bueno que vino!
General ve bayan Ravenscroft ile yaşıyan köpek ısırımıydı?
Y si puede recordar, el que vivía con el Gral. y Lady Ravenscroft, ¿ mordía?
Ve eminimki, Bayan Ravenscroft, otopsi yaptığımızda Bir veya iki haftalık köpek ısırıkları vardı.
Y se comprobó al practicarle la autopsia a Lady Ravenscroft, que había un par de marcas de mordiscos, de una semana o dos.
Sana telgrafımda söylediğim gibi sana General ve Bayan Ravenscroft hakkında sorular sormak istiyorum.
Como le dije en mi telegrama, quisiera hablarle del Gral. y Lady Ravenscroft.
İki aydır. Ve Bayan Ravenscroft kız kardeşi,
Y la hermana de Lady Ravenscroft,
O benim halam.
Soy Celia Ravenscroft.
Ben Celia Ravenscroft. Komik birşeyler olduğunu düşünüyorum.
Creo que algo raro está pasando.
General Ravenscroft, ilk olarak Dorothea'ye aşıktı.
El Gral. Ravenscroft fue el primer amor de Dorothea.
Bu bayan Burton-Cox Ravenscroftların ölümü hakkında bilmek istemesiyle nasıl uyuşuyor?
Pero, ¿ cómo encaja esto con que la Sra. Burton-Cox indague sobre la muerte de los Ravenscroft?
A.Ravenscroft Deney Özeti İdiyopatik Uyku Rahatsızlığı, 1970
EXPERIMENTO ABSTRACTO
... Elm ve Maple'ın kesiştiği yerde.
RESIDENCIA RAVENSCROFT, 1971 en la esquina de Elm y Maple.
Ravenscroftlar.
Los Ravenscroft.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]