English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turkish → Spanish / [ R ] / Reyga

Reyga translate Spanish

35 parallel translation
Bir Ferengi, Dr. Reyga'nın geliştirdiği alt uzay teknolojisini duymuştum.
Me habían hablado de una tecnología inventada por el ferengi Dr. Reyga.
Ancak davet ettiğim bilim adamlarından sadece dördü Dr. Reyga'nın icadını dinlemek istedi.
Pero de todos los que invité solo cuatro estaban interesados en el trabajo de Reyga.
Bir de Dr. Reyga vardı, Ferengi bilim adamı.
Y luego, estaba el Dr. Reyga, el científico ferengi.
Dr. Reyga icadını sergilemeyi teklif etti.
El Dr. Reyga se ha ofrecido a mostrar su invento.
Bulgularınızı inceledim Dr. Reyga.
He estudiado sus datos, Dr. Reyga.
İyimserliğinizi paylaşmıyorum ama mekiği uçurmak istiyorsanız sizin belirlemelerinizi Dr. Reyga'nınkilere tercih ederim.
Yo no comparto su optimismo pero, si desea pilotar la nave estaría más segura de su valoración que de la del Dr. Reyga.
Kontrolleri ve Dr. Reyga'nın değişikliklerini öğrenmeniz gerekecek.
Tendrá que conocer los mandos y las modificaciones del Dr. Reyga.
Dr. Reyga'nın teknolojisine coşku dolu bir tepki olmamıştı yine de durum ve uyumsuz kişilikler göz önüne alındığında oldukça memnundum.
No obtuvimos precisamente una reacción entusiasta pero dadas las circunstancias y las reticencias iniciales me sentí complacida.
Neyin yanlış gittiğini bilmiyordum ve Dr. Jo'Bril'in ne kadar ağır yaralandığını da ama bunun Reyga'yı bilimsel çevrelerce kabul edilmekten alıkoyacağını biliyordum.
No sabía qué había ido mal ni las condiciones en que estaría el Dr. Jo'Bril pero sabía que esto evitaría que Reyga fuera aceptado por la comunidad científica.
Bunu Dr. Reyga'ya borçluyum.
Se lo debo al Dr. Reyga.
Dr. Reyga'nın yardımıyla, mekiğin her milimini incelediler.
Investigaban cada milímetro del trasbordador con la ayuda de Reyga.
Reyga kızgın görünüyordu ama hayal kırıklığından dolayı olduğunu biliyordum.
Reyga parecía enfadado, pero yo sabía que era porque estaba decepcionado.
Dr. Reyga metafazik teknolojisini mükemmelleştirebilirse, devam ederiz.
Si el Dr. Reyga perfecciona su tecnología, volveremos a probarlo.
Ancak kendin de söyledin Reyga anlaşılması zor bir adamdı.
Pero por lo que ha dicho, Reyga era difícil de entender.
17 saat sonra Ferengi gemisi ile buluşacağız. Reyga'nın bedenini alacaklar.
Una nave ferengi llegará aquí dentro de 17 horas para recoger su cuerpo.
Reyga'nın plazma boşalması yüzünden öldüğü gayet açık değil mi?
¿ No ve que Reyga murió por una descarga de plasma?
Reyga kendini öldürmediyse, bir başkası yaptı.
Si no fue un suicidio, alguien le mató.
Anlayamıyorum. Reyga'nın öldürüldüğüne dair kanıt var mı?
No entiendo. ¿ Tiene pruebas de que fuera asesinado?
Reyga'nın teknolojisi başarılı olsaydı artık alanınızdaki en iyi bilim adamı olamayacaktınız.
Si la tecnología de Reyga hubiese tenido éxito la habría remplazado como primera científica en su campo.
Reyga geldi ve tartışmaya başladılar.
Reyga entró y se pusieron a discutir.
Sonra Kurak'ın, Reyga'ya onurunu zedelediğini söylediğini duydum ve hiçbir Klingon buna katlanmaz.
Oí que Kurak dijo que Reyga la había ofendido y que ningún klingon permitía eso.
Bu Dr. Reyga'nın kalkan ayarlarından birine benziyor.
Eso parece una de las configuraciones del Dr. Reyga.
Hayır ama Dr. Reyga'yı neden tehdit ettiğinizi bilmek istiyorum.
No, pero quiero saber por qué amenazó al Dr. Reyga.
Dr. Reyga'yı uyardım eğer iftiralara devam ederse bedelini ödeyeceğini söyledim.
Le advertí al Dr. Reyga que, si seguía calumniándome, me las pagaría.
Reyga bu hataya düşmüş müydü?
¿ Cometió Reyga ese error?
Bu da beni yeniden Reyga'nın cesedine getirdi.
Lo que me hizo pensar en el cuerpo de Reyga.
Dr. Reyga'ya otopsi yaptım.
He hecho la autopsia al Dr. Reyga.
- Sence Dr. Reyga kendini mi öldürdü?
- ¿ Cree que el Dr. Reyga se suicidó?
Dr. Reyga'nın kalkan sistemini inceledin.
Usted ha estudiado el sistema del Dr. Reyga.
Dr. Reyga ve Jo'Bril'in dosyaları mı lazım?
Supongo que querrá las de Reyga y Jo'Bril.
Bu Justman, Reyga'nın değiştirdiği mekik.
Es el Justman, el trasbordador que modificó Reyga.
Dr. Reyga'nın kalkanının çalıştığına inanıyorum.
Creo que funciona el escudo del Dr. Reyga.
Bence Dr. Reyga kalkanı hakkında haklıydı.
Creo que el Dr. Reyga tenía razón.
Tebrikler Dr. Reyga.
Enhorabuena, Dr. Reyga.
- Ne için? Tek istediğim Reyga'yı rezil etmekti böylece bu teknolojiyle benden başkası uğraşmayacaktı. Ama sen bana umduğumdan da fazlasını verdin.
Solo quería desacreditar a Reyga para que nadie aspirara a su tecnología, menos yo pero usted me ha dado más de lo que podía esperar.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]