English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turkish → Spanish / [ R ] / Riverdance

Riverdance translate Spanish

42 parallel translation
O Kesinlikle iyi bir dansçı değil.
¡ El bailarín ese de "Riverdance" no es!
- Seni Riverdance'li o. çocuğu!
¡ Hijo de puta!
Sen delisin Riverdance!
¡ Estás loco, "Río Kwai"!
Haydi çocuklar, Riverdance.
¡ vamos, niños, a bailar al río!
Riverdance'deki gibi step dansı mı?
te refieres al baile... como en Riverdance?
- Bu elinde değil.
Mi cliente piensa que Ud. lo cree criminal por lo de ya sabe Riverdance. Bueno, es seguro que no ayudó en nada.
Kanıtın var mı?
Has visto Riverdance de todos modos?
Bu aldığımız ilahi yardım sayesinde Riverdance'dan daha meşhuruz.
Debido a una intervención divina, somos más famosos que el Riverdance.
Eskiden Riverdance'te çalışıyormuş.
Y lo mejor, es que fue de tourné...
- Süper!
-.. ¡ De Riverdance!
İyi denemeydi ama yine de Riverdance'e gidiyoruz.
Buen intento, pero igual iremos a ver Riverdance.
"Riverdance" izliyor.
Está viendo el baile del río.
İnsanların hala "Riverdance" izlediğini bilmiyordum.
No sabía que la gente aún veía eso.
Bir şey bana bunun turneye çıkmış "Riverdance" olmadığını söylüyor.
Algo me dice que no son los bailarines de Riverdance.
Neydi o, Riverdancin'mi?
¿ Qué es eso? ¿ La compañía Riverdance?
- Riverdance'ın bir bölümünü prova ediyorum.
- Ensayar un papel en Riverdance.
Riverdance.
"Riverdance".
Haydi, Riverdance.
¡ Riverdance! ¡ Vamos!
Kafanızın üstünde "riverdance" yapıp, " Al sana, ağzına s... tığımın pisliği.
El tipo te baila en la cabeza. "¡ Toma, maldito blanco!"
Sıcak danslar yapmıyoruz burada.
Esto no es "Riverdance"
riverdance'e doğru bir eğilim mi var?
¿ Una tendencia a explotar en baile irlandes ( Riverdance )?
3 yıl peş peşe Riverdance şovunu izleyen ben değil miydim?
Oh, de repente no soy el chico que se tragó Riverdance tres años seguidos?
Riverdance.
Riverdance.
Hayır, birazdan dans edeceğim.
No, voy a Riverdance.
Ve Mike Pyle'ın o köylü, Riverdance * saçmalığını kaçırdınız.
Y te perdiste la danza irlandesa de Mike Pyle, otra vez esa tontería.
Electric Slide yok mu? Riverdance mi yapıyorsunuz?
¿ No bailan el Tobogán Eléctrico?
Bütün gece Riverdance'ı yaptıklarını sanıyorsun.
Uno pensaría que bailaron "River Dance" toda la noche.
Son üçe kalmasının sebebiyse, Zach ile çalışırken bir tür davranış sorunu yaşıyormuş gibi olmasıydı.
- Bueno, ya sabes que siempre he querido hacer un episodio de riverdance ( danza irlandesa ) - el siguiente es Bryce. El es muy fotogénico en la cámara.
İrlanda dansı yapsaydı, hadi belki diyeceğim.
Tal vez si hiciera un Riverdance.
Baş düşmanı da Riverdance-Man.
Su archienemigo : el hombre del Riverdance.
Biraz daha az sallanarak, işte böyle..
Un poco menos Riverdance y un poco más...
Riverdance.
Danza irlandesa.
- Riverdance!
- ¡ Danza irlandesa!
Sadece göğüslerinin üzerinde biraz Riverdance yapıyorum.
Solo estaba haciendo un poco de Riverdance en tus tetas.
Siz iki patates yiyen, Riverdance'çi puşt sikimde değil yani.
Realmente no me podíais importar menos, irlandeses comepatatas hijos de puta.
Kollarını kullan.
Usa los brazos, no es Riverdance.
Daha iyi uzanıyor, yumrukları daha iyi ve Riverdance gösterisinden beri o kadar hızlı ayaklar görmedim.
Sí, él tiene mejor alcance, mejor gancho y no he visto pies tan rápidos desde Riverdance.
Ne düşünüyorsun?
- ¿ Les gusta? Riverdance.
. nehir dansı!
¡ Riverdance!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]