Rosaleen translate Spanish
65 parallel translation
Rosaleen'i yakaladım!
¡ He cogido a Rosaleen!
Rosaleen!
¡ Rosaleen!
Sadece ufak bir gezinti olacak, Rosaleen.
Sólo un paseíto, Rosaleen.
- Ne zaman eve geri dönmen lazım, Rosaleen?
- ¿ Cuando tienes que volver, Rosaleen?
Sorun nedir, Rosaleen?
¿ Qué ocurre, Rosaleen?
- Rosaleen!
- ¡ Rosaleen!
Ve sakın yoldan ayrılayım deme, Rosaleen!
¡ Y no te desvíes, Rosaleen!
Sana kurtlardan korkmadığımı kanıtlayacağım, Rosaleen.
Le demostraré que no le tengo miedo a los lobos, Rosaleen.
Gordon'ın İngiltere'ye çocuk yaştaki yeni eşiyle döndüğünü duymuştum. Rosaleen diye İrlandalı bir artist.
Había oído decir que Gordon había vuelto a Inglaterra con una esposa muy joven, una tal Rosaleen, irlandesa, actriz ;
Gordon, kardeşi Jeremy'yle eşi Frances ve Cloade ailesinin tüm üyelerini, eşi Rosaleen'le tanıştırmak için çağırmıştı.
Gordon había invitado a su hermano, Jeremy, con su esposa Francis, y al resto de la familia Cloade, para que vinieran del campo a conocer a Rosaleen por primera vez.
Rosaleen'in tanıştırılması hepimizin umduğundan çok daha ateşli oldu.
Bueno, la presentación de Rosaleen resultó bastante más explosiva de lo que ninguno de nosotros habría podido pensar.
Ama bir mucize oldu ve Rosaleen de bir şekilde kurtulup o cehennemden yürüyerek çıktı.
Pero lo milagroso, es que Rosaleen también sobrevivió. Simplemente salió del incendio.
Zavallı Rosaleen, ikinci kez dul kalıyordu. Hem de daha 23 yaşında.
Pobre Rosaleen, viuda por segunda vez a la edad de ¿ Cuántos, veintitrés?
Rosaleen'in karşı çıkacağını sanmam, ama erkek kardeşi çıkar.
No creo que a Rosaleen le importara, pero a su hermano sí.
Teyzelerin de ben de, David Hunter'ın Rosaleen'in gerçek kardeşi olduğundan kuşku duyuyoruz.
Tus tías y yo dudamos mucho de que David Hunter sea de verdad el hermano de Rosaleen.
- Rosaleen Cloade.
- Rosaleen Cloade.
Rosaleen denen kadın kardeşimle evlenemezdi.
Esa mujer, Rosaleen, nunca fue libre para casarse con mi hermano.
- Kim? - Rosaleen'in ilk kocası.
- El primer marido de Rosaleen.
Ben Rosaleen için korkuyorum.
Temo por Rosaleen.
Kardeşin Rosaleen'den söz etsene.
¿ Y tu hermana, Rosaleen? Háblame de ella.
Bunu mahcup edici buldun Rosaleen, bir de benim neler hissettiğini düşün.
Si a ti te resulta incómodo, Rosaleen, imagínate lo que es para mí.
Çok gurur duyardı. Rosaleen, evliliğimi kurtardığından kesinlikle eminim.
Rosaleen, no tengo absolutamente ninguna duda de que has salvado mi matrimonio.
Rosaleen, bundan profesyonel ders çıkarabilirsin, çok yetenekli.
¿ Sabes qué te digo, Rosaleen? No te iría mal que ésta te diera unos cuantos consejos profesionales.
Rosaleen'le aramda olanlar seni ilgilendirmez.
Lo que haya ocurrido entre Rosaleen y yo no es asunto tuyo.
Senin de dediğin gibi o para benim değil, Rosaleen'in.
Como muy bien dices, no es mi dinero, es de Rosaleen. Devuélveselo a ella.
Beni arayın. Kardeşiniz Rosaleen'in kocasıyla ilgili bir konu vardı.
"Sé algo que le interesa referente al marido de su hermana Rosaleen".
Belki aracı kullanmayıp, Rosaleen'le kendim konuşsam daha iyi olabilir.
Tal vez debería saltarme el intermediario, y hablar con Rosaleen directamente.
Senin soru sormanla durum düzelmeyecek, Rosaleen.
Mira, la situación no se arreglará si sigues haciendo preguntas, Rosaleen.
Cinayet günü Rosaleen Cloade bankerlerine telefon edip 20 bin pound çekmelerini istemiş.
La tarde del asesinato, Rosaleen Cloade llamó a sus banqueros, para retirar veinte mil libras.
Porter, ölen adamı Rosaleen'in kocası olarak tanımlarsa, Gordon'la evlenirken yasa dışı bir şey yaptığı ve iki kocalı olduğu anlaşılacak.
¿ Pero Lynn, no lo entiendes? Si ese tal Porter puede identificar al difunto como marido de Rosaleen, significa que aún era su marido cuando se embarcó en un matrimonio bígamo e ilegal con Gordon.
Rosaleen'le, David.
Rosaleen y David.
Bir soruşturma olacak, Rosaleen.
Tienen que celebrar la vista, Rosaleen.
Rosaleen, yürekli kız. Bir de çirkin telefonlar alıyor.
Es valiente, Rosaleen, y encima resulta que ha estado recibiendo llamadas.
Bayan Rosaleen Cloade- -
Madame Rosaleen Cloade.
Ücretsiz. Ama Rosaleen öyle değil tabii.
Lo de Rosaleen, en cambio.
Rosaleen'in aldığı afyon miktarını ben ayarlarım ve o patlamadan beri de hep öyle yaptım.
Yo regulo la cantidad de opiáceo que toma Rosaleen, y lo he hecho desde la explosión.
Ben Rosaleen'i istiyorum.
Quiero a Rosaleen.
Rosaleen Cloade'un ölmesi.
La muerte de Rosaleen Cloade.
Sonra da Poirot seni, Rosaleen Cloade'u muayene etmeye gönderiyor. Ve işte, duruşma gününden beri kuşkulandığın şey orada. Sendeki bağımlılık semptomlarının tümünü onda da görüyorsun.
Y luego Poirot le mandó a examinar a Rosaleen Cloade, y voilà, tal como sospechaba desde el día del juicio, cuando vio en ella, sus propios síntomas de intoxicación se confirmó.
Rosaleen Cloade, kendisine söylendiği gibi saat tam onu dört geçe..... Bayan Marchmont'u aradı.
Siguiendo sus instrucciones, a las diez y cuatro minutos exactos, Rosaleen Claude hace una llamada telefónica a Madame Marchmont.
Hayır. Gerçek Rosaleen Cloade öldü.
Pero la auténtica Rosaleen Cloade sí murió.
Sen herhangi bir Cloade'dan daha fazla Rosaleen'den nefret ediyordun. Çünkü Gordon Cloade'la yaptığı mutlu evlilikle dışlanmıştın.
Más aún que a los Cloade, Ud. odiaba a Rosaleen, porque en su feliz matrimonio con Gordon Cloade le había excluido.
Rosaleen. Baksana nasıl da mücadeleci.
Rosaleen, mira cómo lucha esta cosa
Rosaleen, haberlerde, Mississippi'de bunu söyleyen bir adamın öldürüldüğü söylendi.
Rosaleen, dijeron que a un negro de Misisipi lo mataron por hacer eso
Rosaleen bizimle çalışıyor.
Rosaleen trabaja para nosotros
- Rosaleen!
- ¡ Alto!
Ben Lily ve bu da Rosaleen.
Yo soy Lily y ella es Rosaleen
Ben küçükken annem tularemiden * ölmüş. Babam da Spartanburg Kasabası'ndaki çiftliğimizde traktör kazasından öldü. Ben ve Roseleen de...
Mi madre murió de la fiebre de los conejos cuando yo era niña y mi papá acaba de morir en un accidente de tractor en la granja y Rosaleen y yo...
Bu yüzden, belki Rosaleen ve ben biraz çalışıp, para kazanır ve yolumuza koyuluruz.
Si Rosaleen y yo pudiéramos trabajar y ganar ese dinero, nos podríamos ir
- Rosaleen, özür dile gitsin.
¡ Rosaleen, sólo discúlpate!
Rosaleen.
Rosaleen