Rosanna translate Spanish
64 parallel translation
Ama gerçek adım Eleonora Rosanna.
Pero mi nombre real es Eleonora Rosanna.
Gerçek adı Eleonora Rosanna'ydı.
Su nombre real era Eleonora Rosanna.
Rosanna, şuna bir şey yap.
Rosanna, haz algo con él.
Rosanna?
¿ Rosanna?
Rosanna.
Rosanna.
Rosanna.
Rosanna...
Rosanna da burada.
Rosanna también está aquí.
- Rosanna!
- ¡ Rosanna!
Rosanna, uzaklaş!
¡ Apártate, Rosanna!
Uzaklaş, Rosanna!
¡ Apártate, Rosanna!
Rosanna Lombardi.
Rosanna Lombardi.
Merhaba, ben Rosanna. Anneni yada babanı verebilir misin?
Hola soy Rosanna, ¿ me pasas a tu papá o mamá?
Eğer Grace'in 2 metre yanına yaklaşırsan bir borudan geçerek Rosanna'yı söyleyeceksin.
tú eres mi hijo, es lo único que importa.
Rosanna, Claudio.
Rossana, Claudio.
Claudio, Rosanna.
Claudio, Rossana.
Ve şuradaki Rosanna şu an seninle dünyanın öbür ucuna kadar kaçabilir.
Y que Rossana se fugaría contigo ahora mismo a cualquier parte del planeta.
- Merhaba, Rosanna.
- Hola, Rosanna. - Hola J.D.- -
Üç cevapsız araman var, hepsi Rosanna'dan.
Tienes tres llamadas perdidas. Todas de Rossana.
Rosanna'nın kendine özel zil tonu var, benim yok mu?
Rosanna tiene su propio ring tone, ¿ y yo no?
Rosanna ile olan tüm bağlarımı kopardım.
Corté todos los vínculos con Rosanna. Para siempre.
Soldan sağa 14. Dört harf. "Rosanna" yı söyleyen grup.
¿ Cuatro letras, banda que canta "Roseana"?
Muhtemelen Rosanna.
Probablemente Rosanna.
Buralı pezevenklerle konuştuk, Rosanna'nın çalıştığı yerlere polis koyduk.
Hablamos con los proxenetas locales y unos oficiales fueron a los sitios donde Rosanna trabaja.
Canon, Rosanna'nın, Peru'lu müşterimin.
Canon, es Rosanna, mi cliente peruana.
Rosanna!
Rosanna.
Rosanna mükemmel.
Rosanna es súper agradable.
Rosanna, Roxana, Michelle, Allison, Sara Angie, Brandy, Mendy, Gloria Cecilia, Maggy May, Jessica Nancy
Rosanna, Roxanne, Michelle, Allison, Sarah, Angie, Brandy, Mandy, Gloria, Cecilia, Maggie May Jessica, Nancy, Barbara Ann, Billie Jean, Layla, Lola, Polly, Helena, Jenny from the Block.
Benim adım Rosanna.
Mis amigos me llaman Roz.
Ne, senin sorunun Rosannayla dışarıya çıkıyor olman?
¿ Cuál es tu problema conmigo y Rosanna?
Karantina altindayiz, kimse girmiyor, kimse çikmiyor. Ve hepside merhametli, bilge, koruyucumuz Sinyora Rosanna Calvierri sayesinde.
No, aquí estamos en cuarentena, nada entra y nada sale, y todo por la gracia y sabiduría de nuestra mecenas, la Signora Rosanna Calvierri.
- Rosanna son asamayi baslatiyor.
- Rosanna ha iniciado la fase final.
Rosanna, lütfen bana yardim et.
Rosanna, por favor, ayúdame.
Rosanna'nin tahti, kontrol merkezi ama programi kilitlemis,... her bir kabloyu sökün, tahtin içindeki devreleri. istediginizi yapin.
Vale, el trono de Rossana es el centro de control, pero ha bloqueado el programa, así que... arrancad todos los cables y circuitos del trono. Machacadlo.
Biliyorum Rosanna, ben öyle yaptim.
Lo sé, Rossana, yo lo hice.
Merhaba, Julie, Rosanne.
- Hola, Julie, Rosanna.
Mahallede bir elçim var... Rosanna.
Bueno, tengo una embajadora en el vecindario, Rosanna.
Ortaklar toplantısı için yukarı çıktığınızda, Rosanna buradaydı.
Rossana estaba aquí mientras subían las escaleras para la junta de socios.
Rosanna ile nasıl haberleşiyorsunuz?
¿ Cómo te comunicaste con Rosanna?
Canning, JNL Pesticides'a ait belgeleri göstererek Rosanna'nın taraf değiştirmesini sağladı.
Canning puso a Rosanna de su lado mostrándole un documento de Pesticidas JNL.
Rosanna'ya ne oldu?
¿ Qué le ha pasado a Rossanna?
Artık yalnız kaldığımıza göre, Rosanna, uzun zamandır sana sormak için can attığım bir soru var.
Ahora que estamos solos, Rosanna, hay una pregunta que arde dentro de mi corazón y que anhela por salir
- Rosanna, bir şey diyeyim bu sabahki dekolten, Bernardo'yu deli gibi kıskandıracak.
¿ Puedo decirte, Rosanna, que la manera en que luces tus pechos esta mañana hará que Bernardo sea la envidia de todos los tiburones de la pelea de bandas?
Haydi Rosanna.
Rosanna, ayúdame.
İsmi Rossanna.
Se llamaba Rosanna.
Neden Rosanna?
¿ Por qué Rosanna?
Öyleyim. Yanına getirilen kişi, gelin değil. Hazır konu açılmışken, sizi biriyle tanıştırmak istiyorum.
Si, cuando cantábamos esa canción de Toto, Rosanna... en realidad te la cantaba a tí.
Hemen git buradan. Onu evlendirmeye ikna etmeliyim. - Burada pencere var mı?
Sabes, estoy en el grupo de rock de la prisión, y siempre que interpretamos esa canción de Toto, Rosanna, en realidad la canto para tí.
- Zavallı Grace.
Pero ahora que ya no soy tu abogado, si te acercas a 1 mt de Grace, por Dios que cantarás "Rosanna" a través de un tubo.
Hani şu söylediğimiz Toto şarkısı Rosanna vardı ya ben onu senin için söylüyordum.
Dios mío, es precioso.
Hapishanenin rock grubundayken Toto şarkısı Rosanna'yı söylediğimizde o şarkıyı senin için söylüyordum.
¿ Me disculpan un momento?
Kizlar öldü, Rosanna.
Las chicas han muerto, Rosanna.