English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turkish → Spanish / [ R ] / Rosenthal

Rosenthal translate Spanish

177 parallel translation
Allah'tan ki paketlerimiz var. Özellikle de Rosenthal'inkiler.
Afortunadamente, tenemos nuestros paquetes, especialmente los de nuestro amigo Rosenthal.
Rosenthal'in inceliklerine iyiden iyiye alışmaya başlıyorum.
Estoy acostumbrado a la generosidad de Rosenthal.
Büyük bankacı Rosenthal'leri tanır mısın?
Conoces el banco Rosenthal?
Siz ne düşünüyorsunuz, Rosenthal? Siz bir sporcusunuz.
Y tu, Rosenthal, el deportista...
Oysa Rosenthal'ler 35 yıl içinde avlakları, gölleri, ekilebilir toprakları, meyve bahçeleri, tavşanlıkları, sülünlükleri ve bütün atalarının eksiksiz yer aldığı 3 resim galerisiyle 3 tane tarihi şatoya sahip olmanın yolunu buldular.
En 35 años, los Rosenthals han adquirido tres castillos con reservas de caza, granjas, huertos, animales, y 3 galerias de buenos ancestros.
Gel, şuraya otur. Rosenthal sana yemek hazırlıyor.
Sentaros.Rosenthal esta buscando algun gusano
Arkadaşınız Teğmen Rosenthal burada.
Su amigo el Teniente Rosenthal, del campo de Hallbach, esta aqui.
- Sahi mi? Şu bizim Rosenthal!
- ¡ No, el viejo Rosenthal!
Bir Rosenthal'in Maréchal'in sözü mü?
La palabra de un... Rosenthal y un Maréchal?
Maréchal, Rosenthal... Bunlar subay mı?
¿ Maréchal y Rosenthal, Oficiales?
Teğmen Maréchal ve Rosenthal'in kaçtıklarını saygılarımla arz ederim.
Los tenientes Maréchal y Rosenthal han escapado.
La Chesnayés'in büyükbabasının adı Rosenthal'mış ve Frankfurt'tan gelmiş.
Que el abuelo materno de La Chesnaye era un Rosenthal y era de Frankfurt.
- Günaydın, Bayan Rosenthal.
- Buenos días, Srta. Rosenthal.
Sekreterim... Vicky Rosenthal. Kendisi size çevirmenlik yapacak.
Mi secretario y esta es Vicky Rosenthal, que será su guía.
Rosy Rosenthal'ı vurdukları günü asla unutmam.
Nunca olvidaré la noche en que mataron a Rosenthal.
Siz... Siz ve Bay Rosenthal iyi dost muydunuz?
¿ Era usted muy amigo del Sr. Rosenthal?
"İşte elimdesin, Rosenthal."
"Espera Rosenthai, ahora te tengo".
"Kimin umurunda?" Adım Rosenthal bile değil.
Yo no me iiamo Rosenthai.
Şimdi elimdesin, Rosenthal!
"Espera, Rosenthal, ya te tengo".
İsmim, Rosenthal.
Me llamo Rosenthal.
Seni çok özledim, Rosenthal.
Te he echado de menos, Rosenthal.
Kodeste iken, gülmeyi başarabildiğin an gülersin, Rosenthal.
Cuando estás en la cárcel, te ríes cuando puedes.
Seni seviyorum, Rosenthal.
Te quiero, Rosenthal.
- Ludwig Rosenthal.
Ludwig Rosenthal.
Çok güzel bir ev Bay Rosenthal.
Es una hermosa casa, Herr Rosenthal.
Size bir soru sorabilir miyim Bay Rosenthal?
Puedo hacerle una pregunta, Herr Rosenthal?
Judah Rosenthal'ın hayırsever çabalarıyla hepimiz gurur duyuyoruz.
Estamos muy orgullosos del trabajo filantrópico de Judah Rosenthal.
Ve kadehlerimizi dostumuz Judah Rosenthal için kaldırıyoruz.
Pero es a Judah Rosenthal, el amigo, a quien más apreciamos.
Sevgili Miriam Rosenthal,
Querida Miriam Rosenthal :
- Bir süredir Dr Rosenthal'a gidiyorum.
- He estado viendo al Dr. Rosenthal.
Ve bu da Dr Rosenthal.
Y éste es el Dr.Rosenthal.
Rosenthal beğenmiş.
Rosenthal nos ama.
Ben de'Rosenthal's Deli'den sana küçük bir şey getirdim.
Te traje esto del Deli de Rosentahl.
Rosenthal teklifi ne oldu?
¿ Y la oferta de Rosenthal?
- Rosenthal!
- Rosenthal.
Bill Genaust ve Bob, Rosenthal'la tepeye tırmandılar.
Genaust era cinematógrafo. Campbell hacía foto fija. Hicieron mancuerna con Rosenthal para subir la colina.
Bu Associated Press'ten Joe Rosenthal'dı, çıkarma sırasında bu resimleri çeken bir sivil fotoğrafçı.
Ése era Joe Rosenthal de la Prensa Asociada, un fotógrafo civil que había tomado estas fotografíîas del desembarco.
Ancak Rosenthal, tartışmalara yol açacak ölümsüz resmi çekti ve tüm resimlerini görmeden ve banyo etmeden gemiyle yolladı.
Sin embargo, fue Rosenthal quien tomó la fotografíîa inmortal y toda una controversia de por vida, pues envió toda sus fotos sin haberlas visto ni revelado.
Bu film görüntüleriyle karşılaştırma nihai sonucu veriyor.
La comparación entre las secuencias fíîlmicas y la imagen de Rosenthal es muy clara.
Rosenthal, Genaust'un çektiği resmi neredeyse aynı yerden çekmiş.
ÉI tomó exactamente lo mismo que Genaust y casi desde el mismo ángulo.
Bizim kutularımıza uymazsa... Rosenthal-tabaklarından kurtul..
Si no cabe en nuestras cajas deshazte de la vajilla de Rosenthal.
Rosenthal endişeli.
Rosenthal está preocupado.
Rosenthaller evlerini 795'e satmış.
A los Rosenthal les dieron 795.
- Herşey hazır, Bayan Rosenthal.
- Está listo. - Por fin.
PERRY ADAIR VE ELAINE ROSENTHAL'I YENDİ.
Le ganan a Perry Adair y a Elaine Rosenthal
Kıçımı öp Bay Rosenthal!
Bese mi trasero, Sr. Rosenthal.
Üstümde Bayan Levy-Rosenthal'dan daha şık duracak.
Me quedaría a mi mejor que a la señora Levy-Rosenthal.
Yaşlı Levy-Rosenthal'ın yakında Döneceğinden kuşkuluyum.
Dudo que la vieja Levy-Rosenthal vuelva a recogerlo.
Rachel Rosenthal.
Rachel Rosenthal.
- Rachel Rosenthal.
Escribe a Rachel Rosenthal.
Alexander Pope'nin Trevor Rosenthal biygrafisi.İkinci baskısı.
De Trevor Rosenthal's biografía de Alexander Pope. Volumen dos.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]