Sai translate Spanish
326 parallel translation
Hop Sai'den geçip gitseydiniz daha iyi olmaz mıydı?
¿ No hubiera sido mejor enviarlos a Hop Sai?
Elektrik santralindeki Sai ile konuş ve ona sadece 3 dakikalığına akımı kestir.
Háblale a Sai en la central eléctrica... y pídele que corte la corriente durante 3 minutos.
Sai! Evet!
¡ Sai!
Elektrik santralinde çalışan Sai, arkadaşın mı?
Sai, el que trabaja en la central eléctrica, ¿ es amigo tuyo?
O gece akım kesilmişti ve Sai santralde görevliydi.
Alguien cortó la corriente. Sai estaba de servicio esa noche.
Sai o günlerde görevli değil.
Sai no estará de servicio.
Yapmayı reddedersen, sen ve Sai ölür!
Si te niegas, tú y Sai morirán.
Damadımız Bay Sai'yi... tanıştırmama izin verin.
Haré la introducción. Les presento al novio, el Sr. Koichi Nishi.
Babam Sai'nin geçmişinden hoşlanmıyor.
A mi padre no le gustó el informe del detective sobre Nishi.
Fakat Sai babamla evlenmiyor.
Pero Nishi no se iba a casar con mi padre.
Kai Sai'i sevdiği sürece, babamın bir sıkıntısı olmaz.
Yoshiko ama a Nishi, así que él accedió.
Doğrusu ben de Sai'i severim.
Yo mismo soy amigo de Nishi.
18 ay önce Sai'nin şirketine gitmiştim. Bir spor araba aldım ve Sai ile orda tanıştım.
Hace un año y medio le compré un coche usado en su tienda.
Sai için bir basamak olduğunu.
Y que se casó con ella para ascender.
Sai, Kardeşimi sevmelisin.
Nishi, escúchame. Te pido que seas bueno con ella.
Evet, Benim Sai.
Chrysler. No un New Yorker. Quiere un Imperial.
Neden Bay Sai?
¿ Qué clase de hombre es el Sr. Nishi?
Sai ile ilişkin ne?
¿ Quién es usted? ¿ Qué relación tiene con usted?
Sai ile ilişkim mi?
¿ Nishi y yo?
Sai, sana iyi davranıyor mu?
¿ Es Nishi bueno contigo?
Benim Sai.
Aquí Nishi.
Sai bu sıraları eve çok geç geliyor.
¿ Qué hace saliendo hasta tan tarde cada noche?
Sai ile birlikte içeceğim.
Con Nishi. Tráelo.
İsmimi Sai olarak değiştirdim.
Nishi es otra persona. Cambiamos los registros de la familla.
Sai nerde?
¿ Nishi?
Sai'nin tehlikeli işlere bulaşmasına izin verme.
Deje de darle todo el trabajo peligroso a Nishi.
Sai hep eve geç geliyor, 2 : 00'yi geçmişti geçen gece.
Nishi siempre llega tarde. Anoche eran más de las 2.
Sai'nin...
¿ Qué está haciendo Nishi?
Bunun anlamı, Sai Koo'nun oğlu öylemi.
¿ Nishi es el hijo de Furuya?
Ama kimliği Sai diye, Pan değil.
Su certificado de nacimiento es Nishi, no Itakura.
Telefondaki Sai.
¡ Nishi!
Sai'in onu gerçekten sevdiğini sanıyordu.
Para ella sería un consuelo saber que la estaba utilizando.
Sai sevgisinin kurbanı olmaz.
No puede impresionar a Nishi con esas historias para llorar.
Sai ve Kai'in üzgün olduğunu düşündüm.
Pero sentía lástima por el Señor y la Señora Nishi.
Yalan söylüyorsun.Bir kadını kullanarak Sai'yi vazgeçirmeye çalışmak utanılacak bir hareket
Mentiroso. Es un truco para hacerla suplicar.
Sun eline bir silah aldı ve Sai öldürmeye gittiğini söyledi.
Tatsuo ha ido en busca de Nishi con su escopeta.
Sai'yi gördün mü sen.
¿ No has ido a ver a Nishi?
Sun belki Sai'nin nerde olduğunu biliyordur.
Pensaba que Tatsuo te había seguido y lo había encontrado.
Sai'nin niyeti sadece benden intikam almaktı.
Pero todo es por culpa de todo el mal que he hecho yo.
Sai'yi görmeye gitmiştim. Ne?
Padre, he visto a Nishi hoy.
Güzel, Sai nerde?
¿ Qué? Estoy salvado. ¿ Dónde está?
Zaman kazanmak için, Sai'nin nerde olduğunu söyle bana?
Cada minuto cuenta. Déjamelo a mí.
Abi, Sai nerde?
Tatsuo, ¿ dónde está Nishi? ¿ Nishi?
Yani Sai'yi öldürdün mü?
¿ Has disparado a Nishi?
Sai'yi görmeye gitmemişmiydin?
Entonces no fuiste a ver a Nishi.
Sai nerde biliyor musunuz ha?
¿ Tú dijiste que Nishi estaba aquí?
Tebrikler.Sai öldürüldü.
Felicidades. Gracias a ti lo han matado.
Sai.
Dime, Nishi.
Sai'nin işinden memnun musun?
¿ Qué tal es su eficiencia?
Sai nerde?
¿ Dónde está Nishi?
Acele ette Sai'nin yerini söyle.
Deprisa, dímelo. ¿ Dónde?