Saved translate Spanish
30 parallel translation
l'm saved!
¡ estoy salvado!
Jadzia's life can be saved.
Se puede salvar la vida de Jadzia.
Fish That Saved Pittsburg.
"El Pez que Salvó a Pittsburgh".
Ama önce gözlerin kapat baba çünkü "Saved by the Bell, The Prison Years" ın ( * ) bir kaç dakikası kaldı.
Pero cierra los ojos primero, papá Porque quedan unos cuantos minutos de Salvados por la Campana.
- Kurtaracan mı?
- Saved me?
Hayatım, bir kere bana Zil Çaldı Kurtuldum'u sevdiğini söylemiştin.
Cariño, una vez me dijiste que adorabas Saved By the Bell.
* THAT SAVED A WRETCH LIKE ME *
* THAT SAVED A WRETCH LIKE ME *
Saved by the Bell'de oynadığın zamanı düşün.
Tu mejor rol fue en "Me salvó el timbre".
To get to heaven, Reverend says I got to be saved
To get to heaven, Reverend says I got to be saved
'Saved By the Bell'den önce.
Anteriormente en Saved by the Bell. Hola, Chris.
Gitmek zorundasın, bak, belki çok fazla Saved By the Bells izlediğim içindir, ama bundan bir şey öğrendiysem, o da balonun duygusal bir deneyim olduğudur, tamam mı?
Tienes que ir, y además tal vez vi muchos capítulos de "Saved by the Bells" pero si algo aprendí es que el baile de graduación es un momento importante.
Anlaşılan bu adamın hayatını kurtarmışsınız.
Mister, looks like you just saved this man's life.
Sen bana ne söylemiştin ki hainler ölmeli and you betrayed the guy who saved your life!
¡ Me dijiste que los traidores merecen morir y traicionas al hombre que salvó tu vida!
"Saved by the bell" in ekibi için de aynısını duymuştum.
Sabes, me enteré de que le pasó la misma situación al elenco De Salvados por la Campana?
The one we saved, the Old Goat and I.
La que rescatamos el Viejo Macho Cabrío y yo.
Hani, "Saved By The Bell" deki?
¿ "Salvado por la Campana"?
Benim gibi bir yıkıntıyı...
That saved a wretch like...
Bunu, "Saved By the Bell" in tekrarlarını izlemek için saatlerini harcamış olan kız mı söylüyor?
¿ La chica que pasaba horas viendo Salvado por la campana? ¿ En serio?
Hatırlıyor musun, sen nezle olmuştun ve bütün gün yatakta kalıp arka arkaya Saved By The Bell bölümlerini izlemiştik?
¿ Recuerdas esa vez cuando tuviste gripe y permanecimos en la cama y vimos el maratón de Salvados por la Campana?
# All because hope saved my life #
# Todo porque la esperanza salvado la vida #
Elbette, Saved By The Bell dizisinin büyük bir hayranıydım.
Sí, por supuesto. Era muy fanático de "Salvados por la campana".
Saved by the Bell'i bilmiyorlar ve hiç acı çekmemişler.
Ellas no saben qué es Salvados por la Campana y nunca han sentido dolor.
Zencefilli gazoz... Saved by the bell'in üç sezonu
Ginger ale... y tres temporadas de "Salvados por la campana".
Şöhret Peşinde. Şöhret Peşinde : Okul Yılları. gibi.
"Saved by the bell", "Saved by the bell : college years".
â ™ ª Amazing Grace â ™ ª How sweet the sound â ™ ª That saved a wretch like me â ™ ª
♪ Amazing Grace ♪ How sweet the sound ♪ That saved a wretch like me ♪
Kendisi "Saved by the Bell" dizisinden Zack Morris olur.
Zack Morris de "Salvados Por La Campana."
♪ How sweet the sound ♪ ( Bu şarkıyı bir tek Elvis Presley söyler. ) ♪ That saved ♪ ( Zira Kral'dan başkası yalan söyler. ) ♪ A wretch ♪
Como ese dulce el sonido... eso salvo... a un miserable...
"Saved by the Bell" dizisindeki Screech?
¿ Screech de Salvados Por La Campana? Porno.
Önceden en sevdiğiniz dizinin Saved by the Bell olduğunu söylediniz.
Antes dijo que su programa favorito era Salvados por la campana.
Saved by the Bell.
Salvados por la campana.