Saïd translate Spanish
875 parallel translation
Port Said.
PORT SAÍD
l said, l sometimes thought that you thought...
- Se acabó el negocio con los indios.
Port Said.
Port Said.
Konvoy yarın gece Said Limanı'nda olacak.
El convoy llega mañana por la noche.
She said, "Roger'in bunu yapabileceğini biliyordum." Hmm?
"Sabía que Roger lo lograría".
Cosgood Oyuncuları sunar : Agatha Christie'den Trende Cinayet
La Compañía Cosgood presenta Murder She Said
Trende Cinayet, Trende Cinayet, Trende Cinayet.
Murder She Said, Murder She Said Murder She Said.
- Düşünün... Cosgood Tiyatrosu 12-19 Mayıs arasında Trende Cinayet'i altı kez sahneledi - yani gazetenin bu sayısıyla aynı hafta.
- Debe saber que la Compañía Cosgood hizo seis actuaciones de Murder She Said aquí, en Milchester durante la semana del 12 al 19 de mayo la misma semana, por cierto, que este ejemplar del Gazette.
Besides, your brother said he didn't have any need for me any more right now.
Además, su hermano dijo que no necesitaba mis servicios ahora mismo.
She said that living with me
Dijo que vivir conmigo.
Said you had a thing or two to tell me
Dijiste que tenías una cosa o dos para decirme.
We said our goodbyes, on the night before
Nos dijimos adiós, la noche antes.
- You heard what she said.
- No te muevas, oíste lo que ella dijo.
Kardeşim said'i gördünüz mü?
¿ Habéis visto a mi hermano Said?
# Hey, hey, Monkees'iz biz demiştik ya size
♪ Hey, hey, we are the Monkees We've said it all before ♪
# Tüm yaşananlar
♪ Let it all be said and done ♪
"Ve dahası sanık kadın bunu eşimi suçlu göstermeye çalışmak için kullanıyor."
El juez dijo, "Pero ha sido confirmado". Ella se giró hacia mí, pensando que había sido quien lo confirmara, and said, "What a memory she has" [... ]
Bebek öldü, dedi ki ev sahibim, "Siz beyler, neden hepiniz bana çalışıyorsunuz?"
The baby is dead, my lady said, you gentlemen, why you all work for me.
"I never died,'said he."
"'I never died,'said he. "
"Well, I went to the boss, said,'I've got a date." " The boss said,'No dice, son.
"Well, I went to the boss, said,'I've got a date."'
You've got to work-a late. "
" The boss said,'No dice, son.
"Well, I went to my Congressman. He said..." "...
" Well, I went to my Congressman.
l'd like to help you, son, but you're too young to vote. "
He said... " "'...
"Somebody said,'Oh, I love her'."
"Somebody said,'Oh, I love her'."
"Don't you know I said, there before your eyes...?"
"Don't you know I said, there before your eyes...?"
Now... " "... your love is like a rainbow, I said... "
"... your love is like a rainbow, I said... "
And I said I love you... "
And I said I love you... "
"... smiling, said he was the Lone Ranger. "
"... smiling, said he was the Lone Ranger. "
"Remember what we said and did..."
"Remember what we said and did..."
"Asking me, said she so free..."
"Asking me, said she so free..."
"Baby, baby, I said I'm going home."
"Baby, baby, I'm going home."
"Going home, my baby."
"Baby, baby, I said I'm going home."
All is said and done...
¶ Todo está dicho y hecho ¶
No, I said nothing!
No, ¡ no dije nada!
* Her şey düzelecek dedi İsa *
# Jesus said it's gonna be all # Right
* Oldu ilk söylediği *
# That she ever said
The warden said Buddy, don'tyou be no square lfyou can't get apartner use a wooden chair
~ The warden said Buddy, don't you be no square ~ If you can't get a partner use a wooden chair
What home-grown philosopher said :
Por 10 puntos : Que filosofo dijo :
"Said gotta find some glory, Gotta make some dough"
"Dijo : ¡ He de encontrar la gloria, ganar pasta!"
# Gittiğini söyledi arkadaşın #
♪... your friend said you'd moved on.
Çok doğru söyledin.
You said a mouthful.
- I said blow, baby, blow!
- Tenías razón, chico. - Suena, nena, suena.
Tek istediği karnavala gitmekti...
To the carnival is what she said
Ve dedi ki...
And she said
Sonra o dedi ki...
Then she said what
# Now, everyone said Californie Is the place that you oughta be
Todos dijeron : California es el lugar donde deberías estar
He said, "Yarin melegim,"
Él dijo : "Mañana mi ángel",
# Ben sadece # yirmi dört saat uzaklıktaydım Tusca'dan # sadece # kollarından sadece bir gün uzaklıkta # bir hoşgeldiniz yazısı gördüm # geceyi geçirmek için durmak zorundaydım orada # dedim ki tren istasyonundaki adama
Said to the man at the railroad station Le dije al hombre de la estacion
# Adam dedi ki tabi ama hanfendi # nereye gitmek istediğinizi lütfederseniz
He said : Well, if you insist El dijo : bueno, si insistes Where you wanna go, miss?
# Tren istasyonundaki adama dedim
Said to the man at the railroad station
# Adam dedi ki :
He said :