Schön translate Spanish
74 parallel translation
Baş editör Dr. Schön size iyi bakıyor ama geleceğimizi garanti edemez.
El redactor jefe, Dr. Schön te cuida bien pero no nos puede garantizar el futuro.
Dr. Schön geliyor!
¡ Viene el Dr. Schön!
İçişleri Bakanı Dr. Von Zamikov, kızı Charlotte Marie Adelaide'ın Dr. Ludwig Schön ile evlendiğini duyurmak ister.
El ministro del interior, Dr. von Zamikov, desea anunciar la boda de su hija Charlotte Marie Adelaide con el Dr. Ludwig Schön
Dr. Schön'ün davranışları bu evliliği imkansız hale getiriyor.
Te lo advierto de nuevo, pequeña : El comportamiento del Dr. Schön, hace que este matrimonio sea imposible.
Alwa Schön
Pasaporte.
Kaçak hakkında bir haber var mı?
Soy Alwa Schön. ¿ Tiene ya alguna noticia...
- "Danke schön" sana.
- Danke schön para ti.
Danke schön.
Danke schön.
Teşekkürler.
Danke schön.
Teşekkürler dedik ya.
Danke schön ya dije.
Teşekkür ederim.
- Danke schön.
Teşekkür ederim, teşekkür ederim.
Danke schön, danke schön.
Çok iyi, Schwester Elizabeth.
- Muy bien, hermana Elizabeth. - Danke schön.
"Teşekkür ederim." Teşekkür ederim.
"Gracias." Gracias. Danke schön.
Lütfen, bakar mısınız?
¿ Bitte schön?
- Bir şey değil liderimiz.
Bitte schön, mein Führer.
Teşekkür ederim, bebek.
Danke schön, chico.
- Danke schön.
- Danke schön, gracias.
Teşekkür ederim, teşekkür ederim çok rahatım dostum.
Danke schön, danke schön! Ich bin ganz... cómodo, compañero.
# Bei mir bist du schön #
Bei mir bist du shon
- Danke schön, tombulcuklar.
- Danke schön, queridas salchichas.
İsmini de şöyle koydular "Danke Schön."
Por eso le dieron el titulo : "Danke Schõn".
Danke Schön.
Danke Schön.
Schön, dich zu sehen.
Gusto de conocerle.
Schön, dich zu sehen. Ben de tanıştığıma memnun oldum.
El gusto es mio.
Danke schön fraulein. ( Evet, çok sağolun bayan. )
Danke schön, fraülein.
- "Danke schön". "Danke schön".
- Danke Schoen.
- Biraz daha söylesene. Bei mir bist du schön
Canta más.
- Bitte schön.
- Bitachon.
Wayne Newton'u taklit eden birini bulduk, Ama ona yaptırabildiğim tek şey, "Danke Schön" şarkısından bir iki dizi söyletmek oldu!
Encontramos un imitador de Wayne Newton pero lo único que pude sacarle fueron unas estrofas de "Danke Scheon".
Ich liebe dich. Du bist so schön!
Te amo querida, eres hermosa.
Du bist so schön!
Eres hermosa querida.
- Sie sind so schön.
"Son muy hermosas"
Sie sind so schön.
Usted es hermosa "
Ben ise ona Pandora diyorum çünkü Dr. Schön'ün üzerine kötülüğü sardı.
¡ Yo la llamo Pandora, porque todas las desgracias vinieron sobre el Dr. Schön!
Tabii ki. Ama bu daha basit olur.
"Ja, schon, aber das ist ein Einfache."
Teşekkür ederim.
Danke schön.
Teşekkürler, Fritz.
Danke schön, Fritz.
Ich komm schon, ich komm schon. ( Geldim, geldim ).
Ich komm schon, ich komm schon.
- Schon zamanının çoğunu tuvalette geçirmemelisin
perdonar Cómo amable de tu parte decidió animar
Memnuniyetle. Das hatten wir schon damals.
Como la última vez.
Danke schon, tatlı şey.
Danke schon, lindo.
Doch, in gewisser Weise schon, weil ich mir oft sage, wenn die Franzosen dem Rest der Welt Lektionen erteilen in Assimilation und Integration,
Si, en una determinada manera, si como me digo a menudo, si los franceses dieran lecciones al resto del mundo de asimilación y de integración,
Schon das Wort "Eindringling" spiegelt diese Bedrohung wider.
Ya la palabra "Intruso" refleja esa amenaza.
Schon?
¿ Ya?
Na ja, ein bisschen lang schon, oder?
Bueno, un poco largo, ¿ no?
- "Danke schön" diyeceksin.
¡ Donkey Kong!
Bei mir bist du schön
Escuchen.
BERLIN HOHEN SCHÖN HAUSEN ( Yüksek Güzel Yaşam ) ilçesi.
Quieto.
"... wir alle schon bereit! "
¡ Para la lucha, todos estamos listos!
Teşekkür ederim.
"Danke schon". Gracias.