Seiya translate Spanish
37 parallel translation
Ayı Geki ile savaşacaksın. Seiya eminim çok harika bir savaş olacak.
Para intentar apoderarse de la Tierra, por medio del terror y la obscuridad.
? Seiya! Kardeşim!
Tú no puedes contradecir mis ordenes Mu.
Seiya! Sister! Seiya!
Mu, es mi deseo y mi orden hacia ti que en menos de 12 Horas me traigas la cabeza de Athena.
Seiya!
¿ Qué te pasa Mu?
Seiya, Eğer gerçekten bir korkaksan gidebilirsin.
Estaban muertos, sus cuerpos yacían inertes en el cementerio.
Hadi dövüş başlasın! Cygnus, İlk kim dövüşecek, Henüz gelmedi, Bu nedenle ilk roundda Aziz Şovalye Seiya ile Ayı Geki savaşacak.
Si no lo haces tu, lo haré yo yo no perdono desobediecias.
Yunanistanda eğitim yaptın değil mi? Orası bütün Azizlerin doğduğu yerdir.
¡ Seiya!
Seiya Geki'nin saldırısın durdurdu!
¿ O acaso son sus espiritus?
Şimdi seni yakaladım Seiya!
¡ ¿ Espectros...?
Eğer bu savaşı durdurmazsak ölebilir! Seiya!
No puedo irme también soy un Caballero de Athena...
Kırılan Seiya'nın boynu değildi!
¡ ¡ Ondas de la Muerte!
Seiya ona sadece bir kez vurmadı... Ona yüzlerce kez vurdu.
Pero Mu obedecerá esa orden le guste o no.
Seiya zırhını saniyeler içinde parçaladı.
¡ Seiya! ¡ Su nombre es..!
Seiya, işler ciddileşiyor.
Seiya, descansa en paz.
Pegasus Saint, Seiya'ya karşı
¡ Espera...!
Aziz Seiya, bize yardım et.
¡ Saint Seiya, ayúdanos a vencer!
Saint Seiya'da Sonraki Bölüm :
El siguiente episodio de Saint Seiya, Lost Canvas :
La Mare Au Diable'nin müdürü Seiya Ichijo'ya Başkan'ın liyakat ödülünü bahşediyoruz.
Se le concede a Seiya Ichijo director de "La Mare au Diable"... el premio al mérito de nuestro presidente.
Seiya Ichijo'yu yakalayın.
Coged a Seiya Ichijo.
Seiya bayan Saori Kido'nun Galaktik turnuvası için ayrıldı.
dakishimeta kokoro no cosmo abraza al cosmo de su corazón atsuku moyase kiseki o okusei enciende el fuego para despertar un milagro.
Seiya geldi, bayan.
!
Bir dakikaya geliyorum. Seiya, seni gördüğüme çok sevindim.
Solo una terrible pesadilla...
Seiya, Ne güzel sürpriz!
¿ Cómo es que visten esas armaduras? ¡ Las Armaduras Oscuras!
Seiya.
Pasaremos por la fuerza!
Burada bir bilgi bulabileceğimden emindim. Seiya...
Las Ondas del Muerte se ha vuelto contra mi.
Aziz Seiya Kesilmemiş
Ellos solo estan cumpliendo mis ordenes. lo que estas haciendo es oponerte a mi.
Seiya etkileyici bir tekme attı!
¡ ¿ Quien se ha entrometido?
Geki'harika bir saldırı! Seiya'yı tamamiyle geri püskürttü!
Los creí muertos en la Batalla de las 12 Casas.
Seni şimdi sıkıca kavradım, Gitmene izin vermeyeceğim! Geki Seiya'yı yakaladı!
Pero Hades escapo hace 243 años los 108 guerreros de Hades... se enfrentaron a los 84 Caballeros de Athena... de esa terrible batalla solo hubo 2 sobrevivientes
Sen bittin! Seiya üzerinde baskı inanılmaz yüksek.
Desde entonces nos hemos preparado... para morir en la Nueva Guerra por eso hemos estado aqui
Seiya...
¡ Mu!
Seiya...
!
Cosmosu çok güçlü.
Yo acabaré con Seiya.
Senin sayende Seiya.
¡ REFRESH!
Teşekkürler Seiya.
No puedo dejar que mueras.
and it will reign supreme forever! Aziz Seiya, seni çağırıyoruz. Saint Seiya, we're calling out for you
¡ Saint Seiya, te estamos llamando!
- PlanetDP -
Gracias Seiya.