Shadows translate Spanish
33 parallel translation
Mendocino'nun hemen çıkışındaki Sea Shadows Inn'deyim.
Estoy en la hostería "Sea Shadows", en las afueras de Mendocino.
Cesetlerin Gölgeleri!
¡ Shadows of the Dead!
Görüyorsun bebeğim, aşkın gölgesinde pusuya yattım
"See, baby, lurking in the shadows of love" ( Ves, nena, escondido en la sombras del amor )
# Ait olmadığımız gölgeler içinde saklanırken
Hidin'in shadows where we don't belong
Birkaç yıl Dark Shadows'da oynadım, sonra da Rock Cop.
Hice el nuevo Dark Shadows por unos años y luego hice Rock Cop.
Hayalet Gölgeleri.
Ghost Shadows.
Gölge Hayaletleri bunu yapmaz.
Los Ghost Shadows no hicieron esto.
Depo işini Gölge Hayaletleri yaptı.
- Los Ghost Shadows robaron el depósito.
Eskiden Dark Shadows'ta oynuyordu. İyi rol yapıyor, değil mi?
Solía salir en "Sombras tenebrosas".
- Bölüm 11 "Shadows" ( Gölgeler )
- Episode 11 "Ombres"
Biz Shadows Kitabında bakmak ve there şekilde Leo bulmak için eğer göreceksiniz.
Consultaré el Libro de las Sombras para buscar a Leo.
Birkaç hafta önce gazetede "Dark Shadows" un yayınlanacak olan bir bölümünde Barnabas'ın mezarından kaldırılacağını okudum. Dark Shadows'a bayılırdım. Birden canım izlemek istedi.
Hace unas semanas leí en el periódico que iban a dar un episodio de Dark Shadows, en el que Barnabas es liberado de su tumba, y a mi me encantaba Dark Shadows, y de repente quise verlo con ansia.
Dark Shadows'u izlemek için bir gece kendine ayırmak istediğini söyleyemez misin?
Decirle que necesitas una noche para ti para ver Dark Shadows? - No lo entendería?
Peki, ben tür sizin için bir araya koymak bu, ya, bilirsin, en Kitap CliffsNotes sadece daha fazla otlar veya iksir şişeleri ya da kristaller, ihtiyaç halinde Shadows, her ihtimale karşı.
Bueno, esta te la he hecho yo por si necesitas más hierbas o viales para pociones, o cristales o notas adhesivas para el Libro de las Sombras, por si acaso.
Lamb of God veya Shadows Fall dinlediğimde hatta System of a Down'u da listeye ekleyebilirim oldukça etkilendim.
Cuando se escuche Lamb of God y Shadows Fall, y puedo añadir a System of a Down, que es una banda mas grande por supuesto. Gran banda.
Sisler Rıhtımı'nı gösteriyorlar.
Proyectan "Port of Shadows".
- House of the Long Shadows? - Ne?
- ¿ La casa de las sombras grandes?
Gölge 6, 7, ve 10 ışına yakalandı.
Shadows 6, 7 y 10 fuerom atrapados por el rayo.
Şu an acelem var ama Ay Gölgeleri'nde hosteslik yapıyorum.
Estoy apurada, pero soy la anfitriona de Moon Shadows.
"Mystic Shadows" u yöneten Jeff Drakowski?
¿ Jeff Drakowski el director de "Sombras místicas"?
# Why do their shadows bow in fear? # Teşvik ediciydi, ama söylemesi zordu o zamanlar bizim yaptığımız tarzda bir rock stili vardı.
Eran letras inspiradoras, pero kilométricas para poder cantarlas con el estilo de rock que hacíamos en ese entonces.
Haddini aşan gölgelere karşı...
Against the encroaching shadows...
Dark Shadows'ta * üç gün oynadı sonra da kapının önüne koydular. Hay allah.
Estuvo tres días en Sombras Tenebrosas luego la despidieron y cortaron sus partes.
Ya da'Sword and Shadows'tarzı boktan serilerin herhangi birinden garanti % 90 daha iyi ve cidden güzel olan, yazdığın fantastik romanını bastırmak istediğinde hiçbir yayınevinin basmak istememesi dışında.
Ni siquiera consideran publicarte tu súper novela fantástica, aunque esté claro que es mucho mejor que cualquier mierda que vendan por ahí.
Gölgelerden çıkar, harekete geçerler İyiler kazanır, kötüler kaybeder
♪ Emerge from the shadows to make their move ♪ and the bad guys lose ♪
Los Angeles 6. Sezon 18. Bölüm # İyi Seyirler Dileriz #
LA 6x18 Fighting Shadows
walking shadows Tracing silhouettes Karavan kadar lüks değil ama...
No es tan elegante como una corriente de aire, pero...
Shadows.
"Sombras".
The Age of Shadows
La Era de las Sombras
'Avalon, heaven of shadows...
'Avalon, paraíso de las sombras...
Shadows Fall, biz, Kill switch, Soilwork, Chimaira thrash'ten etkilendik.
Shadows Fall, Nosotros, Killswitch Encage, Soilwork, Chimaira...
Season 03 Episode 15 "Jumping at Shadows"
* Flashpoint 3x15 * * * Jumping at Shadows * *
1981 yılında, Fair Lawn New Jersey'deki yanan sperm bankasıyla ilgili bilgisi olan birileri varsa lütfen bana yardım edin.
Si alguien sabe algo sobre el banco de esperma de Hudson que se quemo en Fairmont, New Jersey, en 1981, por favor, ayudeme. â ™ ª All the shadows in the city â ™ ª â ™ ª used to love you, what a pity â ™ ª