Shallow translate Spanish
15 parallel translation
+ + + + It won't be a cover-up for a shallow, inept interpretation of a great scene!
¡ Eso no encubrirá la interpretación trivial de una gran escena!
Onun hakkında neler hissettiklerimizi göstereceğiz... Ve bay "Alçağı ( Shallow )" unutup bize geri dönecek.
Le mostraremos nuestros sentimientos y se olvidará del Sr. Chalado y regresará con nosotros.
- Bu üstüne vazife değil, "Alçak-Shallow".
- Esto no es asunto tuyo, Chalado.
Fayed ve Gredenko'nun Shadow Vadisi'nde olduklarını söyle.
Dígale que Fayed y Gredenko están en Shallow Valley.
* You're too shallow, but you'll think of something better *
* Eres demasiado superficial, pero pensarás en algo mejor *
My shallow heart's the only thing that's beating
Mi corazón superficial es lo único que late
Then see it remain in shallow grave but a while longer.
Que permanezca en una tumba poco profunda por un poco más.
Çok yüzeyseldir, gerçekten.
Shallow como fluck, en serio.
"Gece yarısı çanları duyuldu, Yargıç Shallow."
"Hemos oído las campanadas de medianoche, maese Shallow".
Shallow Kayalığına 64'te inşa edildi.
Construida sobre un arrecife poco profundo.
Çünkü, Frida Shallow, kardeşim ölmeden önce, o takımın ikinci kaptanıydı, ve Jason bundan hiç bahsetmedi ve asla buna izin vermezdi.
Porque, Frida Kah-frívola, antes de morir, mi hermano capitaneaba el equipo de fútbol con Chuck, y Jason nunca lo mencionó, y nunca lo habría permitido.
Sığ Vadiden savaşçı ve düzlükler, Onlar güçlüdür, ancak yavaştırlar.
El jinete de las llanuras y el guerrero del valle Shallow, son fuertes, pero lentos.
Mükemmel olmana gerek yok.
Es decir, incluso Gwyneth Paltrow comete errores, como "Shallow Hal"
Çeviri ; Ranxi. İyi seyirler.
BONES 6X06 THE SHALLOW IN THE DEEP.