English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turkish → Spanish / [ S ] / Sizi bekliyorduk

Sizi bekliyorduk translate Spanish

328 parallel translation
Sizi bekliyorduk.
Le estábamos esperando.
Yarım saattir sizi bekliyorduk.
Llevamos esperando aquí fuera más de media hora.
- Sizi bekliyorduk.
- Le estábamos esperando.
- Sizi bekliyorduk.
- Estábamos esperándote.
- Sizi bekliyorduk.
- Lo estábamos esperando.
Uzun zamandır sizi bekliyorduk.
Llevamos mucho tiempo esperándoles.
- Sizi bekliyorduk, Bay Holmes.
Le esperábamos, Sr. Holmes.
Merhaba Bay Roberts, sizi bekliyorduk.
Hola, estábamos esperándole.
Evet. Sizi bekliyorduk.
Ah, sí, las estábamos esperando.
- Sizi bekliyorduk. - Horace, özürlerimi kabul edin.
Hemos estado esperando.
Sizi bekliyorduk Bay Niles.
Sr. Niles, le esperábamos.
Sizi bekliyorduk.
Le esperábamos.
- Sizi bekliyorduk.
- Les esperábamos.
- Biz de sizi bekliyorduk binbaşım.
- Lo estábamos esperando.
Evet, tabii ki, sizi bekliyorduk.
Sí, lo estábamos esperando, por supuesto.
Sizi bekliyorduk. Balayi dairesi.
La suite nupcial esta preparada.
Biz de sizi bekliyorduk.
Le hemos estado esperando.
Biz de sizi bekliyorduk, Bay Nichols.
Lo estuve esperando, Sr. Nichols.
Sizi bekliyorduk miskin köpekler!
¡ Esperábamos esto, desgraciados!
Sizi bekliyorduk, Bay Hall.
Lo hemos estado esperando, Sr. Hall.
- Sizi bekliyorduk Bay Davis.
- Le esperábamos, Sr. Davis.
Sizi bekliyorduk!
¡ Hemos estado esperándolos!
Değerli Beyefendi, biz 30 yıldır sizi bekliyorduk!
Querido señor, le hemos esperado 30 años.
Alfonso Van Worden, sizi bekliyorduk.
Alfonso Van Worden, os esperábamos.
Sizi bekliyorduk.
Lo estábamos esperando.
Günlerdir sizi bekliyorduk.
Llevamos días esperándola.
- Sizi bekliyorduk.
- ¡ Te esperamos!
Biz de sizi bekliyorduk.
Os estábamos esperando.
- Uzun zamandır sizi bekliyorduk.
¡ Al fin! ... ¡ Hacía tanto que lo esperábamos!
Sadece sizi bekliyorduk.
Te hemos estado esperando.
Biz de sizi bekliyorduk.
Le estábamos esperando.
Herkes burada, tüm şehir burada, Sizi bekliyorduk.
- Está toda la ciudad, menos ustedes.
Sizi bekliyorduk, efendim.
Le hemos estado esperando, señor.
Sizi bekliyorduk, Bay Belson.
Le esperábamos, Sr. Belson.
Sizi bekliyorduk.
Lo estaba esperando.
Her şey gayet yolunda. Biz de, sizi bekliyorduk.
- Sí, sí... gracias, ¡ los esperábamos!
Sizi bekliyorduk!
Pase.Le esperábamos.
Evet, sizi bekliyorduk.
- Ah, sí, le esperábamos.
- Sizi bekliyorduk. - Hala bulamadınızmı yerini?
Les estábamos esperando.
Sizi bekliyorduk.
Les estábamos esperando.
- Sizi bekliyorduk.
- Los esperábamos.
Biz sizi 15 dakika sonra bekliyorduk.
Esperábamos que tardaría otros 15 minutos.
- Sizi orada bekliyorduk.
- Les esperábamos ahí dentro.
- Sizi karşılamak için bekliyorduk. Veda lanetimizi okumak ve yeni annemizi görmek için.
- Queríamos darte Ia bienvenida, despedirnos de ti y conocer a nuestra nueva madre.
Sizi bekliyorduk, Bay Hall.
Lo hemos estado esperando Sr. Hall.
Lütfen girin, sizi bekliyorduk.
Soy la mujer de Steiner. Pasad. Os esperábamos.
Çok enteresan. Sizi dün Assessium'da bekliyorduk.
Le esperábamos en Assisium ayer.
Sizi dün bekliyorduk.
Te esperábamos ayer.
Sizi Perşembe günü bekliyorduk.
Te esperábamos el jueves.
Biz hala sizi şurada bekliyorduk. Kingsbay'dan 100 mil bile değil.
Aún seguíamos esperándole allí, a menos de 100 millas de Kingsbay.
Sizi pazartesi bekliyorduk.
La verdad, lo esperábamos el lunes.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]