English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turkish → Spanish / [ S ] / Spoon

Spoon translate Spanish

116 parallel translation
- Evet. Spoon atışımı görmedin mi?
Si. ¿ viste mi golpe en cuchara?
Spoon'un Dondurmacı Salonu'nda çalışıyor.
Está en el mostrador de la Heladería de los Spoon.
Anneme, Pearl'ü almak için Spoon'a geleceğimi söylemiştim.
Le dije a mamá que volvería a Spoon para recoger a Pearl.
Söyle işte. Walt Spoon!
¿ Decir qué, Walt Spoon?
Tanrı ruhuna merhamet etsin, Walt Spoon.
Que el Señor se apiade de tí, Walt Spoon.
Walt Spoon, bu evin bereketsizliğinin nedeni bu işte!
Walt Spoon, ¡ eso es pecado en esta casa!
Belki de Tanrı böyle buyurmuştur, Birader Spoon.
Oh, creo que estaba dipuesto de ese modo, Hermano Spoon.
- Vay, vay! Bayan Spoon!
- Bien, bien, Sra. Spoon.
Sabrımın sonuna geldim artık, Bayan Spoon.
He llegado al límite de mi paciencia, Sra. Spoon.
- Hoşça kalın. - Güle güle, Bayan Spoon. Tekrar teşekkürler.
Adiós, Sra. Spoon, y gracias de nuevo.
sörf kayığımı getirin.
Trae mi Yater Spoon, de 8 ´ 6 ".
'Amanın, Woodrow, o Jake Spoon!
- ¿ No lo reconoces, Woodrow? - Es Jake Spoon.
Bu da kim?
Soy Jake Spoon. ¿ Y ese quién es?
July, ne zaman Jake Spoon'un peşine düşeceksin?
July, ¿ cuándo piensas salir a buscar a Jake Spoon?
Jake Spoon'a ne dersin?
¿ qué vas a hacer con Jake Spoon?
Onlar Jake Spoon'un arkadaşları. Buralarda yaşamış olan en ünlü Teksas korucularıdır. Bunu biliyor muydun?
Entre los amigos de Jake Spoon, hay dos de los más famosos Rangers de Texas, ¿ lo sabías?
Düşünüyordum da Jake Spoon'u yakalamam iyi olacak.
He estado pensando que tal vez debería ir a capturar a Jake Spoon.
Benny'yi öldürdüğü için Jake Spoon'u yakalayacağım.
- A Jake Spoon. Por asesinar a Bennie.
Eğer yardımı olacaksa benim düşünceme göre, Jake Spoon ile gitmekle o çok zayıf bir anlaşma yaptı.
Si te sirve de algo, ha hecho una mala elección yéndose con Jake Spoon.
"Jake'ten henüz bir iz bulamadım, " fakat biz nehri geçtik " ve şimdi Teksas'tayız.
Todavía no he encontrado el rastro de Jake Spoon, pero ya hemos cruzado el rio Rojo y estamos en Texas.
Jake Spoon'a ne olacak?
- ¿ No ibas en busca de Jake Spoon?
herhangi birinin kalbi Jake Spoon'unkinden daha gerçekçidir.
Cualquiera de esos vaqueros tiene mejor corazón que Jake.
Fort Smith, Arkansas'taki şerifsin, jake Spoon'u arıyorsun değil mi?
Ud. es el sheriff de Fort Smith, en Arkansas. Busca a Jake Spoon, ¿ verdad?
Açıkçası, jake Spoon'u aramaktan daha acil işlerim var.
En estos momentos, tengo asuntos más urgentes.
Söylemek istediğim, eğer Jake Spoon'u arıyorsan Onu 300 mil kadar kaçırdın.
Si busca a Jake, lo encontrará a unos 500 Km de aquí.
Bu benim için de geçerli Bay Spoon.
Sí, pero solo con los chicos guapos, Sr. Spoon.
Sen korucu Spoon musun?
¿ Spoon? ¿ Eres Jake Spoon, el ranger?
O korucu Jake Spoon.
- Es Jake Spoon, el ranger.
Doğru değil mi Dan? Banka soymaya itirazın yok değil mi Spoon?
Alguna objeción a lo de robar bancos, ¿ Sr. Spoon?
Geliyor musun, Spoon?
- ¿ Subes, Spoon? - Jake.
Ne yapıyorsun?
¿ Qué haces ahí, Spoon? ¿ Tienes miedo?
Yapamaz mısın, Spoon?
¿ Verdad, Spoon?
Sen de, Spoon.
Tú también, Spoon.
Sen Jake Spoon'u arayan Arkansaslı şerifsin.
Ud. es el sheriff que venia buscando a Jake Spoon.
Tahta, ağaç, pirinç, kaşık ve topuz sopaları var.
Aquí tienes las maderas : Driver, brassie, spoon y cleek.
Bana Spoon de.
Llámeme Spoon.
- Hey, Spoon! - Evet?
- ¡ Eh, Spoon!
- Ne var ne yok Spoon?
- ¿ Qué pasa, Spoon?
Spoon, bu pislik artık benim sabrımı tüketiyor!
Spoon, estoy perdiendo la puta paciencia con esta mierda.
- Bilmiyorum Spoon.
- No sé, Spoon.
Spoon, sen iyi misin?
Spoon, ¿ estás bien?
Spoon, bir şeyler yapmam lazım.
Spoon, tengo que hacer algo.
Spoon, Stretchie? Açın telefonu!
¿ Spoon, Stretchie?
Ve bir gece Spoon Nehrine doğru sürdü.
Entonces una noche lo metió en el río.
" And the cat's in the cradle with the silver spoon
" Y el gato está en la cuna con la cuchara de plata
Neden Jones ve Hagen'la beraber spoon'u kullanmıyorsun?
Use una madera del 3 como ellos. Sea listo.
Demin içeri baktım, Hector Spoon marka motoru olan... üç Honda Civic yarıştıracak.
He entrado ahí, y Héctor va a correr... con tres Honda Civic con motores Spoon.
ay'ın çocukları dedikleri kaşığın üzerine çatalla ittirilmiş gibi görünen onlar biraz güneş biraz dünya, biraz kız biraz erkek
And the children of the moon Was like a fork shoved on a spoon They was part sun, part earth part daughter, part son
Ağlamak için senin eski elemanların yanına gitmeliydin.
Y tenías que ir llorando con la pandilla en el Greasy Spoon.
Spoon, Terry, siz burada kalın.
Spoon, Terry, están sobre el venado.
lyi iş, Spoon, seni beceriksiz.
Buen trabajo Spoon idiota.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]