Stickers translate Spanish
33 parallel translation
- Sadece belgeler değil. Ayrıca tüm rozetler, posterler ve verebileceğiniz tüm kampanya malzemeleri.
Me gustaria tener todo su material electoral, posters, stickers etc.
Güzel çıkartmalar.
Ésos son muy buenos stickers.
Bu portakal rengi etiketler de neyin nesi?
¿ Qué son estos pequeños stickers naranjos?
Kaptan Stue biletleri.
Stickers del Captain Stue.
Bir daha düşündü de.... Onların üzerinde süpermarket fiyat etiketi vardı.
Ahora que lo pienso, hay stickers de Londis en ellos.
İğnemiz kalmadı. Çıkartma var.
No tenemos pins, tenemos stickers
Bolca kar, bolca TV, tamponlarının üzerinde komik çıkartmalar olan bir sürü pick up araba.
Mucha nieve, mucha TV, muchas pick-ups con stickers divertidos.
Onun gibi insanlar yapışkanlı etiket takmalı.
La gente como él debería usar stickers..
Seni görmek harika. Birkaç Sabah Havası etiketim var, görüşünüzü istiyorum.
Que bueno verte, tengo unos nuevos stickers de "Aire Mañanero" y quiero tu opinión.
- Bir çıkartma denemesi daha mı?
Otra prueba de los stickers en los parachoques.
"Bilmem neyi seviyorsanız korna çalın" çıkartmalı insanları kenara çekeceksin. Onları kaçırıp, o çıkartmada ne yazıyorsa yapsalar da,.. ... yapmasalar da onu yaptıracaksın.
Pones a gente que lleva esos stickers "toca la bocina si amas lo que sea", los secuestras y haces que hagan lo que dice su sticker, a ver si lo hacen o no.
Ananas çıkartmalarını bugün gönderin.
Así que, manden por correo aquéllos stickers de la piña de hoy.
Şu harika çıkartmalara bak biz yaptık.
Mira que buenos stickers hice
Bu ödevle birlikte yumurtalı yahni de veriyor musunuz?
Eh, ¿ desea "Pot Stickers" con su pedido? ( Pot Stickers = Comida China )
Üç yaşındayken tek boynuzlu at etiketlerini de ben almıştım.
Le compré stickers de unicornios cuando tenía 3 años. Desde allí todo fue así.
Yani, Ethan olsaydı, ona sadece Çin mantısı verirdim.
O sea, si fuera Ethan, sólo le tendría que dar unos pot stickers.
Yani, bu Çin mantısı olayında nerede durduğunu bile bilmiyorum.
No sé en que posición está en toda la gama de los pot stickers.
Peki, tamam, bu Çin mantısı konusunu kapatalım...
De acuerdo, para terminar con todo el tema de los pot stickers, ¿ Lo buscaste en Google?
- Çıkartmalarımı almak için hemen döneceğim.
- tener mis stickers.
Üstündeki çıkartmaları da sökün.
Y quitenle los stickers de las cajas.
- Bastır, Stickers!
- ¡ Dales, Calcomanías!
"Oy Verdim" çıkartmaları.
Rollos de stickers "yo voté".
Tampon çıkartmalarını alıyoruz.
Vamos a conseguir stickers para parachoques.
Eğer 1 hafta sonra 10 çıkartmadan 8 tanesini kazanırsan,
Si ganas 8 de 20 stickers en la semana
Haydi, Max'in çıkartma sistemini konuşuyoruz.
Vamos, estamos justo trabajando en el sistema de stickers de Max
Ödevlerini bitirene kadar izleyemezsin.
No puedes canjear tus stickers hasta que tu tarea esté terminada
Balkabağı çıkartmaları onun hiçbir şey ifade etmiyor!
¡ Los stickers de calabazas no significan nada para él!
Eğer burada "çıkan dövmelerden veren makina" yoksa çok kızmış olacağım.
Si no tienen la máquina de stickers me volveré loco.
Kanka, buraya içmeye geldik. Çıkartma almaya değil.
Estamos aquí para emborracharnos, no para comprar stickers.
Bana bir şey verdiğin için sağol. # whoo # # she's got stickers on her locker # # and the boys'numbers there in magic Marker # # I'm hungry and the hunger will linger #
Gracias por darme algo. ¿ Qué?
Şekerlerimi ve çıkartma kitabımı alıp çekip gidiyorum!
Y voy a tomar mi dulce y mi libro de stickers y seguiré mi camino.
Çoğunda "burayı imzala" yapıştırıcıları vardı.
Muchos de esos stickers de "Firma aquí".
Üzerinde tampon çıkartması :
Con unos stickers de auto pegados...