English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turkish → Spanish / [ S ] / Stitch

Stitch translate Spanish

294 parallel translation
Hynkel'in özel tercümanı olan İngiliz gazeteci Hanry Stitch, tam konuşma metninin gelmesini bekliyor.
El intérprete inglés, Hyndrich Stick, su traductor personal, leía aparentemente un texto preparado.
Nasılsın, Stitch?
¿ Que tal Stich? Tiene buen aspecto.
Hey, Stitch. Her zaman formda kalmayı nasıl başarıyorsun?
Oye Stich, ¿ como lo haces para mantenerte en tan buena forma?
Yapma, Stitch.
- Vamos, Stich.
Hey, Stitch, buradaki mutlu müsabakamız için ne söyleyeceksin?
Eh, Stich! ¿ Por que no empezamos de una vez esta feliz apuesta, eh?
Stitch nerede?
Vencer a Frankie, parecia imposible.
İyi deneme, Stitch.
Un tipo valiente.
Stitch onun menajeri.
Frankie Rompehuesos es luchador.
Oh, Stitch.
! Oh, Stich!
Sana yakıştı, Stitch
Me cae bien.
Stitch, seni budala!
! Adios idiota!
Bay Stitch Mahon halledecek.
Por el Sr. Stich Mahone.
Ne oldu, Stitch?
¿ Que te pasa, Stich? ¿ No puedes flotar?
Hey, rakun Stitch. Hey ne yapıyorsun?
Hey. ¿ Te das cuenta?
- Çok iyi, Stitch.
- Todos los hombres son iguales.
Belki kuzenim biliyordur.
Quizá conozcan a mi primo. Clinton Stitch?
Stitch benim iyi arkadaşım.
Seguro es un buen amigo de nosotros.
Bayanlar ve baylar, karşınızda Çift Dikiş Jones.
Damas y caballeros, Stitch Jones.
Çift Dikiş Jones'tur benim adım. Rock ve rap yaparım canım.
Stitch Jones me llamo, del rock y las bromas soy el amo.
Çift Dikiş Jones :
Stitch Jones :
Şimdi de, çok başarılı bir turneden yeni dönen... Funk Lordu, Alemin Kralı... Rock'n Roll'un Ayetullahı Çift Dikiş Jones!
Y ahora, de vuelta de una exitosa gira, el Conde del Funk, el Duque de lo Guay, el Ayatolá del Rock, ¡ Stitch Jones!
Çift Dikiş Jones rock'n roll yıldızı olacak.
Stitch Jones va a ser una estrella del rock.
Ben Çift Dikiş Jones, funk delisi.
Soy Stitch Jones, Sr. Funkadelic.
Kredi kartsız savaşa çıkmam.
Stitch está aquí y nunca salgo a combatir sin tarjeta.
- Stitch, ne yapıyorsun burada?
- Stitch, ¿ qué estás haciendo aquí?
Bak Stitch, bu kişisel birşey değil.
Mira, Stitch, no es nada personal.
Dinle Stitch, kızımın söylemeye çalıştığı şey henüz için birinine bağlanmaya hazır olmadığı.
Escucha, Stitch, lo que mi hija está tratando de decir es que no puede esta lista para un compromiso por el momento.
Oh Stitch, doğru adam sensin.
Oh, Stitch, eres un gran hombre.
- Onun adı Stitch.
Su nombre es...
Ama bu uygun bir isim değil ki.
Stitch. Bueno, eso no es un nombre de verdad... Hmm.
Adı Stitch olsun.
Stitch entonces.
Ne var Stitch?
¿ Qué pasa, Stitch?
Peki ya Stitch?
¿ Y que hay de Stitch?
Yeni bir köpeğim var. Adı Stitch.
Tengo un nuevo perro, su nombre es Stitch.
Stitch'in sorunları var.
Stitch está preocupado.
İşini ben ve Stitch yüzünden mi kaybettin?
¿ Perdiste tu trabajo por culpa de Stitch y de mi?
- Stitch onu aşağı çekti.
Stitch la arrastró abajo.
- Stitch gitti.
¿ De veras?
Özgürlük bayramı!
¿ Dejamos a Stitch?
Git buradan Stitch.
Vete de aquí, Stitch.
Hey, Stitch.
- Ysus compinches, son capaces de todo. - ¿ Stich?
Görüşürüz, Stitch!
Hasta luego, Stich!
Senin soyun ne Stitch?
¿ Qué te pasa, Stitch?
1971 gibi Stitch çıktı.
Stitch empezó sobre 1971
Ne yapıyorsun?
Hey, ¿ qué estás haciendo? ¡ Para eso, Stitch!
Stitch nerede?
¿ Donde está Stitch?
Stitch'i kaybettik!
¡ Perdimos a Stitch!
Sorun nedir?
¿ Nena, qué sucede? Stitch se fue.
Stitch?
¿ Stitch?
- Gidiyoruz Stitch.
Confía en mi. Esto no va a acabar bien.
Stitch!
¡ Stitch!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]