English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turkish → Spanish / [ S ] / Stormtrooper

Stormtrooper translate Spanish

73 parallel translation
Stormtrooper'lar ne zaman gelecek?
Entonces, ¿ cuando irrumpirán las tropas?
Bu tam bir Nazi Stormtrooper havasındaydı.
- Tuviste el tacto de un soldado de las SS - Fue tu idea
İmparatorluk askeri?
¿ Stormtrooper?
Ve ben de yanlız Stormtrooperım *, senin bekaret kemerinin anahtarıyla.
Y yo soy el unico soldado con la llaves de tu cinturon laser de castidad.
Lütfen, Bay Stormtrooper
por favor, sr. Soldado,
Sana bu otantik "Stormtrooper" * kasketini 5 bine... aldığımda, bunu anlamıştım.
Me di cuenta comprando este auténtico casco de Storm Trooper... por 5000 $.
Evet... Stormtrooper mühendisliğinden... Dave Johnson'la konuştum, ve burada bir reaktör olduğunu söyledi.
Sí, hablé con Dave Johnson en ingeniería de las tropas de asalto y dijo que aquí hay un reactor.
Yanlış kat - Stormtrooper kilisesi.
Piso equivocado. lglesia Stormtrooper.
- Bir stormtrooper için şişko değil misin?
¿ No eres un poco gordo para ser un Stormtrooper?
Her yerde Stormtrooper var.
Han, hay Stormtroopers por todos lados.
Burada da CGI stormtrooper'ımız var ya da "The Polar Express"'teki Tom Hanks.
Pero, aquí abajo, tenemos a CGI stormtrooper o Tom Hanks en "The Polar Express."
Polis bastığında bir StormTrooper'a tecavüz ediyorlardı.
Spielberg y Lucas violaban a un Soldado Imperial cuando la policía irrumpió.
Sen ki Tanrı olarak, Stormtrooper'ları gönderip, beyin hücrelerini ikiyle çarpıp, bizden daha akıllı mı yaptın onları?
¿ Tú eres el Dios que envía soldados de asalto multiplicas sus células cerebrales los haces más inteligentes que a nosotros?
Darth Vader teğmenleri öldürür, Stormtrooper'ları değil.
Hey, Darth Vader mataba Tenientes, no Stormtroopes.
Stormtrooper.
Es un Soldado Imperial.
Stormtrooper kulağa daha çok Stormturpyer gibi geliyor.
¿ Soldado Imperial? Parece un Soldado Caca.
Sonra da bir Stormtrooper camın önünden geçiverecek.
Luego, un Soldado Imperial camina por la ventana.
Ellerinde hiç Stormtrooper yokmuş. Ben de başka bir robot kiralamak zorunda kaldım. Bu da iş görür.
No tenían ningún soldado imperial así que conseguí un robot diferente, igual funcionará.
Evet, bırakın da Stormtrooper bir dilim pizza yesin. - O bir Stormtrooper değil!
Sí, deja que el soldado imperial tome una porción.
- O bir Stormtrooper değil.
¡ No es un soldado imperial!
İçinde o kadar Stormtrooper olduğunu bildikleri hâlde Ölüm Yıldızı'nı havaya uçurmak insanlığa yakışan bir şey mi yani?
¿ Explotaron La Estrella de la Muerte, sabiendo que habían miles de soldados imperiales en ella?
Ve Tanrı aşkına, biri Stormtrooper'a biraz pizza versin!
Y por el amor de Dios, ¡ que alguien le de pizza al soldado imperial!
- O bir Stormtrooper değil!
- ¡ No es un soldado imperial!
Stormtrooper mıydı o?
¿ Ese es un soldado imperial?
Stormtrooper de- - Gidelim mi buradan?
Ese no es un soldado... ¿ Quieres salir de aquí?
Sen : Bölüm VI'da Leia iki izci Stormtrooper'ı vurduğunda... neden yürümek yerine hız motorlarından birini almadı?
En el Episodio VI cuando Leia derriba a dos soldados...
Ben de Stormtrooper miğferine kustuğuna inanamıyorum.
No puedo creer que vomitaras en tu casco de Stormtrooper.
Stormtrooper.
Soldado.
[Sighs] Stormtrooper.
Soldado.
Stormtrooper, my lord.
Soldado, mi lord.
Stormtrooper, stormtrooper, st-blah-blah-blah-blah-blah!
¡ Soldado, Soldado, st-blah-blah-blah-blah-blah!
Stormtrooper olmak için biraz kısa değil misin?
¿ No eres un poco pequeño para ser un stormtrooper?
50 tane falan stormtrooper öldürdüm bununla.
Acabo de matar, como, cincuenta stormtroopers.
Bir süre yerlere bakındık ama muhtemelen Stormtrooper'lardan birinin botuna takılmıştır.
Bueno, buscamos un rato por el suelo, pero probablemente esté atrapada en la bota de un soldado de asalto.
Stormtrooper saatimi almamışlar.
No se llevaron mi reloj de Stormtrooper.
Ne bileyim, Stormtrooper mı sandın beni?
No lo sé, no soy un guerrero de "Star Wars".
O da Stormtrooper değil çünkü.
Tampoco es un guerrero de "Star Wars".
Bak, buna hazırlık olsun diye bütün gün bir şey yemedim. O yüzden yanıma Nazi bir stormtrooper otursa, umurumda değil.
Mira, no he comido en todo el día preparándome para esto, así que no me importa si me sientan junto a un guardia de asalto nazi.
Ya öyle ya da Stormtrooper kırdı.
O eso o lo ha hecho el Soldado Imperial.
Stormtrooper bunu asla yapmaz.
El Soldado Imperial nunca haría eso.
Hepimizin Stormtrooper kostümü giymiş bir kızla seks yapma hayali vardır, değil mi?
Todos tenemos la misma fantasía... de hacérnoslo con una chica disfrazada de Soldado Imperial, ¿ verdad?
Stormtrooper fantezisi.
La fantasía del Soldado Imperial.
Oraya gitmeni ve Stormtrooper üssünün yerini saptamanı istiyorum.
Necesito que vayas allí y localize la base de los stormtrooper,
Stormtrooper üssünü bulur bulmaz size bildiririm. İyi şanslar evlat.
Buena suerte chico.
Sanki bir Stormtrooper sikim varmış gibi görünüyordu.
Entonces parecía tener un pito de Stormtrooper.
Oğlanlar Stormtrooper olacak ve küçük bebeğimiz Ben, Ewok olacak.
Los chicos serán soldados de asalto. y el pequeño bebé Ben será un Ewok.
Bir Stormtrooper için biraz kısa değil misin?
¿ No son un poco bajos para soldados de asalto?
Şu Stormtrooper'lar bir bardak bira getirse yeni doğmuş gibi olacağım ama!
Estaría como nuevo si estos soldados imperiales me dieran un poquito de bebida de malta.
"Stormtrooper olmak için biraz kısa boylu değil misin" diye düşünüyordum.
Estaba pensando... ¿ no eres un poco bajito para ser celador?
- Sihir üstüne şaka yaparsın Stormtrooper üstüne şaka yaparsın... - Ne yani, şaka yapamaz mıyım?
- las bromas sobre el Soldado Imperial...
Teşekkürler.
Gracias, pronto te reportaré cuando encuentre la base de los stormtrooper.
storm 124

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]