Surrey translate Spanish
191 parallel translation
Bugün, Kuzey Surrey Kraliyet Alayı, Sudan'ın yeniden fethi için... Sir Herbert Kitchener'ın İngiliz yönetimindeki Mısır ordusuna... katılma emri almıştır!
Hoy, el regimiento de North Surrey tiene órdenes de unirse al ejército anglo-egipcio para reconquistar Sudán.
KUZEY SURREY KRALİYET ALAYININ 1. TABURU SUDAN'DA AKTİF GÖREV
EL PRIMER BATALLÓN HA RECIBIDO LA ORDEN
Kraliyet Kuzey Surrey alayı beşinci birliği.
La compañía no 5 del Surrey.
Dediğine göre bir alay Abu Hamid'ten ayrılmış.
Sí, el regimiento Surrey salió de Abu Hamid.
Kerreri'deki çarpışmanın tam raporu... ayrıntılar ortaya çıkınca gönderilecek. Ancak Kuzey Surrey Kraliyet Alayına eşlik eden muhabiriniz...
Pronto enviaremos más detalles de la batalla, pero yo, que iba con el regimiento Surrey...
" Bu başarının mimarları Gakdul Kuyularındaki çatışmada... esir düşen Kuzey Surrey Kraliyet Alayına mensup... iki subay oldu.
Los dirigían dos oficiales ingleses del regimiento Surrey, capturados en Gakdul :
Surrey'li mi?
Lester... Lester...
- Random Hall, North Random, Surrey.
- Random Hall, distrito de Surrey.
Surrey'de Romalılar tarafından kullanılıyordu.
Es cierto. En Surrey lo usaron los romanos.
Surrey'de oturuyorum, Doktor Watson. İyice umutsuzlığa düşünce Londra'ya geldim.
Dr. Watson, vivo en Surrey y he venido a Londres desesperada.
Bayan Havisham'ın dediğine göre... iki tane Richmonds varmış, biri Surrey'de öteki de Yorkshire'da.
Según la Srta. Havisham, hay dos Richmonds : en Surrey y en Yorkshire.
Benim gideceğim Surrey'deki Richmond.
El mío es el de Surrey.
Surrey'de.
En Surrey.
Beyaz atım Surrey'yi yarın cenk meydanı için eyerleyin.
Para la batalla ensillad mañana mi blanco Surrey.
İkindi vakti Suffolk Kontu Thomas'la birlikte tek tek birlikleri dolaşıyor, askeri yüreklendiriyorlardı.
Tomás, el conde de Surrey y él a la hora de acostarse las gallinas, iban recorriendo cada pelotón del ejército animando a los soldados.
Surrey'in Gotik evleri gözünde tütüyor, öyle değil mi?
Añora las casitas góticas de Surrey, ¿ es eso?
Zavallı Surrey polisi başına geleni anlamış değil.
En Surrey no saben lo que tienen encima.
Surrey.
Surrey.
Dört saat içinde o ücra Surrey kasabasına... gitmemi istiyorlar.
Quieren que vaya al Surrey profundo... dentro de cuatro horas.
Başka biri de Surrey'de öldü bile. Bildiğim kadarıyla şu koca memlekette... bu Blondie'nin neye benzediğini bilen tek sefil piç kurusu sensin.
Ha dejado otro muerto en Surrey, y por lo que sé, en cada uno de los condados vecinos, y usted es el pobre cabrón que sabe qué aspecto tiene el tal Blondie.
Bayan Elsa Fennan. 34, Merridale Lane, Walliston, Surrey.
Sra. Elsa Fennan, 34, Merridale Lane, Walliston, Surrey.
Surrey Caddesi, numara 311, St. John's Koruluğu.
El trescientos once de Surrey Road, St. John's Wood. ¿ Hacia las dos?
" Sayın Freddy Grisewood, Bagshot, Surrey.
Querido Freddy Grisewood Bangshot, Surrey.
Surrey'de, evindeki koleksiyonunda 400'den fazla yumurta var.
Tiene catalogados más de 400.
Bu Bay P.F. Bradshaw'dan. Genellikle Surrey çalılıklarından bulunur.
Perteneció a P.F. Bradshaw, que suele venir a Surrey.
Haziranda, General Thorne'un komutasındaki güneydoğu İngiltere'ye gittiğimi hatırlıyorum. Kent, Surrey, Sussex gibi yerlere,
Recuerdo que en Junio, fui a ver al General al mando del extremo sudeste de Inglaterra, es decir la zona de Kent, Surrey y Sussex
Sonu muhteşemdi.
Surrey tenía que remontar en media hora, se fue a empolvar las manos o algo así, y no volvió más. ¡ Qué partido!
Hatırlarsan, o sabah Surrey'e kadar 30 mil yürüyerek temiz hava aldım.
Recuerde, he respirado por... 30 millas el aire de Surrey esta mañana.
"Kendisine sizi buraya çekme planlarımdan bahsettim, ve o da benimle aynı fikirde. " Bugün size yazacağını ve sizden küçük Surrey'imizde yaşamayı değerlendirmenizi isteyeceğini söyledi.
"Le comenté a Sir Harry sobre mi plan para traerlas aquí y está de acuerdo dice además que les está escribiendo hoy mismo para solicitarles su consideración sobre nuestro pequeño arrendamiento de Surrey".
Surrey'de, Summer Caddesi denilen yerde.
Es en Surrey, un lugar llamado "Summer Street".
Bankalar, oteller, bürolar, kiliseler, evler Liverpool ya da Surrey'dekilerden farksızdı.
Construyeron una réplica de su país con bancos, hoteles, oficinas, iglesias y casas a imagen y semejanza de Liverpool o Surrey.
Biliyor musun, Mac, Surrey takımının yedeğindeydi. Ben krikete Hint Ordusu'yla başladım.
Mac jugó unos segundos y yo abrí para el ejército Indio.
Epsom, Surrey'dedir.... Londra civarında.
Epsom está en Surrey... cerca de Londres.
Surrey kontluğu oldukça ilginçtir.
El condado de Surrey es especialmente interesante.
Planımız Thomas Mould'un yaklaşık elli yıl önce çizdiği gibi izleri takip edip Surrey'e gitmekti.
El plan era volver a trazar Surrey como Thomas Mould lo había grabado hace cincuenta años.
Surrey polis teşkilatından komiser Baynes.
Inspector Baynes de la comisaría de Surrey.
- Surrey, sanırım. - Öyle mi?
Es en Surrey, ¿ no?
Surrey Docks'a.
A Surrey Docks
Surrey polisine arabanın tarifini verdim ama muhtemelen en kısa zamanda arabayı değiştirir veya başka bir yere gider.
He dado su descripción a la policía de Surrey pero probablemente cambiará de coche en cuanto pueda, o se esconderá bajo tierra.
İyi de sen Surrey'de doğdun.
Si, pero tu nacistes en Surrey.
- Lyndhurst, Surrey mi?
- ¿ Es Lyndhurst, Surrey?
Güneyde, Surrey'in yakınında.
Al sur, cerca de Surrey.
Telgraf Richmond, Surrey'de elden verilmiş. Hemen yolun sonunda.
El telegrama fue enviado desde Richmond, Surrey, a unos metros de aquí.
Onlara Surrey'de iş bulmaya çalıştım.
Intenté colocarlas en Surrey.
Vay canına, aksanınız güzelmiş, Doktor. Nerelisiniz? İngiltere, Surrey.
Doc Súper acento, De dónde eres?
* İngiltere, üzgünüm *
Inglaterra, Surrey ( lo siento ),
Kuzey Surrey Kraliyet Alayından Bay Harry Faversham ile... nişanlanmasını duyurmaktan onur duyarım. "
Harry Faversham, del regimiento de North Surrey ".
Canım Surrey Alayı.
¡ Viva el Surrey!
Birmingham'lı.
¿ De Surrey?
Alec ve Eric Bedser, eski Surrey kriketçileri Stewart Surridge, Surrey'nin eski kaptanı Omar Sharif, Laurie Fishlock, eski Surrey açılış vurucusu Peter May, eski Surrey ve İngiltere kaptanı Yehudi Menuhin, dünyaca ünlü kemancı ve Surrey Kriket Kulübü'nün başkanı.
Sólo quedan ya tres finalistas, y los jueces de hoy son... Alec y Eric Bedser, ex jugadores de críquet de Surrey... Stewart Surridge, ex capitán de Surrey...
Şimdi bu akşamki sunucunuzla tanışma vakti :
Peter May, antiguo capitán de Surrey e Inglaterra... y Yehudi Menuhin, violinista y presidente del Club de Críquet.