Süperman translate Spanish
178 parallel translation
Kesinlikle bir Süperman değildir. Ancak, şüphesiz çok yetenekli ve enerjik olduğu da bir gerçek.
"No es un superhombre, aunque sin duda es muy enérgico y hábil".
Kaldı ki süperman bile olsa onu buradan söküp atmalıyız. Ordularımız onun doğaüstü güçleri ile boy ölçüşebilmeli.
"Incluso si fuera un superhombre, seguiría siendo muy aconsejable que nuestros hombres no le atribuyesen poderes sobrenaturales".
- Süperman!
¡ Superhombre!
Bu süperman'lerden birini gözlemek hoşuma gidiyor.
Quiero observar a uno de los superhombres.
Nereye böyle, Süperman.
Así se hace, Frank Merriwell.
Süperman sorun çıkarıyor mu?
¿ Le está causando problemas nuestro héroe?
Ben, süperman değilim.
No soy Superman.
Bir süperman gibi düşünüyor ve bense bir solucanım, bir böceğim. Yerde sürünen, iğrenç pis bir küçük solucan!
Piensa como el superhombre y yo soy sólo un gusano un insecto, una sucia alimaña rastrera.
Ben de seni Süperman yapsınlar diye onları tuttum.
También los contraté a ellos para que te hagan Superman.
Banyo için ördek, Süperman, ve bir iki şey daha.
El pato para el baño, Superman y otras cosas. ¿ Ok?
hadi ama, Klein. o süperman değil.
Venga ya, Klein, ella no es Supermán.
"Süperman ölmeli"
"Superman debe morir".
İçti kız arkadaşını etkilemek için ip cambazlığına kalkıştı. Yada kafası iyiydi ve kendini Süperman sandı.
Borracho, hace el idiota para impresionar a su novia, o se ha pasado con el ácido y piensa que es Superman.
Nesin sen? Süperman mı?
- Acaso eres Superman?
Lois asla Süperman'in bebeğini doğuramaz.
Luisa nunca podrá tener un bebé de Superman.
Haydi, Althea. Süperman'in bile sınırı vardır.
Por favor, Althea, hasta Superman tiene sus límites.
Kendimi güçlerini kaybetmiş Süperman gibi hissediyorum.
Me siento como Superman sin sus superpoderes.
İşte Süperman bundan yalnız çalışıyor.
Ya veo por qué Supermán trabaja solo.
Sonra Süperman gibi davranmaya başladığında bunu sağlıklı buldum.
Y cuando empezó a fingir que era Superman, me pareció que era sano.
- Hala Süperman'den haber yok.
- Ni rastro de Superman. - Gracias, Malik.
Özenik savaşlar! Her bir Julian Bashir için sırada bekleyen bir Kanatlarını süperman gibi açmış bir zekasıyla birlikte yükseltilmiş hırslı ve güce susamış bir Khan Singh vardı.
Por cada Julian Bashir, hay un Khan Singh al acecho, un superhumano cuya ambición y sed de poder han sido realzados junto con su intelecto.
Süperman yok, Yarasa Adam yok, Müthiş Kadın yok.
Ni Superman, ni Batman, ni La Mujer Maravillas.
Süperman'a soraIım.
Pregunta a Superman.
İnsanlık ölümlülüğünü aşıp artık Süperman oluyor.
Estamos en el amanecer de una nueva era donde el hombre transciende su inmortalidad y se transforma en Súperman.
Bu tam da Süperman'in başına gelenle aynı.
Esto es exactamente lo que pasó con Superman, también.
Sizler onu bir çeşit süperman gibi yazdınız.
Uds. hacen de él un super-hombre.
MucizeKadın başka bir davada, Süperman bir depremle uğraşıyor, ve Batman sadece "meşgulüm" dedi.
Wonder Woman está en otro caso. Superman está lidiando con un terremoto. - Y Batman sólo dijo que estaba ocupado.
Hepimizin bildiği bir güç : Süperman
Una fuerza conocida por todos como Superman.
Teşekkürler Süperman.
Gracias, Superman.
Süperman yüzlerce ölümcül savaş başlığını etkisiz hale getirmek için sürekli çalışırken. Plana olan halk desteği git gide arttı.
Mientras que Superman ha estado trabajando sin parar para desarmar cientos de mortales cabezas de misiles el apoyo público al plan ha aumentado.
Harikasın Süperman.
- ¡ Superman es el mejor! - ¡ Sí!
Yine de, her gün daha da füze parçalandıkça çoğumuz Süperman'in bize göz kulak olduğunu bilerek daha rahat uyuyacağız.
Aún así, con más misiles que están siendo desarmados todos los días la mayoría de nosotros dormiremos mejor sabiendo que Superman nos está cuidando.
Süperman?
¿ Superman?
Yıkım sürerken herkesin dilindeki soru şu : Süperman nerede?
Mientras la devastación continúa, la pregunta en boca de todos es ¿ dónde está Superman?
Dur bakalım Süperman.
¡ Detente, Superman!
Orda dur Süperman.
¡ Alto ahí, Superman!
Her gün daha da füze parçalandıkça çoğumuz Süperman'in bize göz kulak olduğunu bilerek daha rahat uyuyacağız.
Mientras más misiles están siendo desarmados todos los días la mayoría de nosotros dormiremos mejor sabiendo que Superman nos está cuidando.
Süperman ve AtmacaKız yenildiler.
- Superman y Hawkgirl cayeron.
Süperman yakalandı.
- Superman ha sido capturado.
Eğer Süperman ve AtmacaKız orda bir yerdeyse birileri onları kurtarmalı.
Si Superman y Hawkgirl están ahí dentro, alguien tiene que rescatarlos.
Süperman.
Superman.
Yine yanıldın Süperman.
- Te equivocas de nuevo, Superman.
Süperman ve diğer kahramanlar grubu geriye kalan ufak direniş grubunu sürdüler.
Superman y un equipo de otros héroes han alejado los focos de resistencia restantes.
Süperman, Kuzey Kutbunda bir durum gelişti.
Superman, se ha desarrollado una situación en el polo norte.
Süperman, buzdağları erimeye başladı bile.
Superman, los glaciares ya comenzaron a derretirse.
Süperman.
¡ Superman!
Süperman...?
¡ Superman!
Ben Süperman'ı Gözetleme Kulesi'ne geri götürürken siz de onun izini sürün.
Rastréenla mientras llevo a Superman de vuelta a la Atalaya.
Halojen Süperman'a dokunduğumda kostümünde kalmış olmalı.
El alérgeno. Debe haber venido en el disfraz de Superman y cuando lo toqué...
Süperman ve Yeşil Fener panzehiri dağıtmayı neredeyse bitirdi.
Superman y Linterna Verde casi terminan de distribuirlo.
Süperman'in "Muazzam Dünya Kiriznde"
Excepto porque él no sabe que Superman muere en "la crisis de la tierra infinita"