Sürtük translate Spanish
8,147 parallel translation
Ne oldu bil sürtük?
Adivina qué, guarra.
Babam senin sürtük ve ateist annenle evlenmiyor
Mi papá no va a casarse con la puta atea de tu madre.
- Tamamen yanlış tanınan bir sürtük işte.
- Una puta mal entendida.
Sürtük!
¡ Puta!
Lanet sürtük!
¡ Maldita guarra!
Sürtük! Canavar!
¡ Monstruo!
- Kapatmayalım, konuşalım sürtük.
- Aclararlo. Investiguemos.
Sürtük.
Ah, la puta.
- Yalancı sürtük.
- Mientes, guarra.
Oh! Seni sürtük!
¡ Qué puta!
Sikik sürtük!
¡ Puta de mierda!
O sürtük bu dövmecide takıIıyordu.
Estaba colgado en ese espeluznante salón de tatuajes.
Seni sikik sürtük!
- ¡ Maldita puta!
Sürtük! Hayır, Iütfen!
- ¡ Por favor, no!
Ondan uzak dur sürtük!
¡ Suéltala!
3'e kadar saymaya ne oldu seni deli sürtük?
¿ Qué pasó con eso de contar hasta tres, puta loca? - ¡ Mierda!
Ah, lanet olası buzum nerde sürtük?
Oh, ¿ dónde está el puto hielo, puta?
Kıyafetlerim nerde sürtük?
¿ Dónde mierda está mi ropa, puta?
Az önce Cooperlandın, sürtük!
¡ Te hice un Cooper, perro!
- Sürtük.
Perra.
Tablo değişti demek, sürtük.
Significa que las cosas cambiaron, puta.
Çünkü kendisi sadece erkeksizlikten kuruyup kalmış lanet olası bir sürtük.
Porque lo único que es... es una gastada... condenada perra cochina.
Ver onu bana sürtük!
¡ Dame eso, perra!
Sürtük karı!
Puta.
Sürtük karı!
¡ Puta!
Ben yazdım, sürtük.
Yo lo hice, idiota.
Soğukta yeni yılın keyfini çıkar, sürtük.
Disfruta de Nochebuena en el frío, marica.
- Sürtük!
¡ Zorra!
Bir şeyler giyerek uzaktan sürtük gibi görünebilirim.
Puedo llevar algo cachonda y salirse con la suya.
- Kimmiş bu sürtük?
- ¿ Y quién es esta guarra?
Asıl sen beni dinle seni sinsi, küstah sürtük.
- Escúchame tu... tremenda guarra ordinaria.
Yapma be sürtük!
¡ Cómo lo hiciste guarra!
Sürtük kimmiş lan piç kurusu?
¿ Quién es la guarra ahora?
- Bu sürtük beni korkutuyor.
¡ Esta tía me pone nervioso!
Öl, sürtük!
¡ Muere desgraciada!
Isır bakalım sürtük.
Perra... muerde.
Çok hoş. - Bu sürtük hâlâ hayatta. Günaydın!
- La perra sigue viva. ¡ Buenos días!
Saul'u arasan iyi olur, sürtük.
Mejor llamar a Saúl, bruja. Vete a la mierda por ahí.
Donelle'i kimin vurduğuna dair bir şeyler mi biliyorsun, sürtük?
¿ Sabes algo acerca de que disparó Donelle, puta?
Lanet sürtük.
Puta de mierda.
- Bilmek istediğin şeyi sikerim, sürtük.
- Joder lo que quieres saber, puta.
Sürtük sokağın karşısında.
Esa puta hizo lo correcto al cruzar la calle.
- Bu seni ne ilgilendirir ki sürtük?
¿ Y a ti qué te importa, perra?
Bunun ne olduğunu biliyor musun sürtük?
¿ Sabes lo que es esto, vagabunda?
Anlaşma yok sürtük.
No hay trato, vagabunda.
Mastürbasyoncu sürtük arkanı kollayacağım.
Tengo tu masturbándose, puta cachonda espalda.
- Biliyorsun, sürtük.
Tú lo sabes, perra.
Evimizden siktir git sürtük.
Lárgate de nuestra puta casa.
- Hırsız sürtük!
Usted ladrón!
Alicia, seni sürtük!
¡ Los voy a matar!
Lanet olası sürtük!
¡ Puta!