English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turkish → Spanish / [ S ] / Sıska

Sıska translate Spanish

1,654 parallel translation
Bence o çocuk çok sıska.
Ese chico está demasiado flaco.
O zaman bavullarımızı toplayıp, sıska popolarımızı buradan kaçırmayı karara bağlıyorum.
Pues, en ese caso, decreto que empaquemos... y saquemos nuestros escuálidos cuerpecitos de aquí.
Şişman ve sıska.
El Gordo y el Flaco.
Dostum, oraya gelirim ve robot kafanı sıska bedeninden ayırırım bak.
Voy botarte a patadas la cabeza de robot... de ese jodido cuerpo delgadito.
O kadar sıska değilim ki.
No estoy tan delgada.
Boby kesin beni seçecek, Hather sıska ve çirkin, ben seksiyim.
Seguro que Bobby me escogerá a mí. Heather es flaca y fea, y yo no.
Sıska götünle.
Con ese trasero huesudo.
Hey sıska, namazı bırak!
Hey, hijo de puta. Deja de rezar.
O çok sıska.
Es demasiado delgada.
Zavallı o kadar sıska ve inceydi ki. Bir kavanozda bile yıkanabilirdi.
El pobrecillo era tan poquita cosa, que había que lavarlo en una jarra.
Sizin gibi sıska veletlerden mi korkacağım.
Son un montón de cabrones flacos.
Ve polisi aramayı aklından bile geçirirsen üç kişi toplayıp sıska kıçını sikerim!
Y si se te ocurre ir a la policía te enviaré tres tipos que violarán tu flaco maldito trasero!
Kötü haber ise, Sıska Jimmy'yi tutuklamışlar.
Malas noticias, han arrestado al Flaco Jimmy.
Sıska, kısayım.
Soy delgado y bajito.
Çok iyi dövüştüğümü söyleyemem ama o biçimsiz, sıska herifi alt edebileceğimi biliyordum.
Pelear no es lo mío, pero sabía que podía con aquel enclenque.
- Yok yok. Çok sıska, iyi beslemiyor musun onu?
Está muy delgadita, ¿ no le das de comer?
Belki bu kadar sıska değil.
Bueno tal vez no era tan delgada.
Bu kadar sıska halinle sorun olmaz!
Oh, puede permitírselo, con ese culito tan flaco.
Sana hücremden defolmanı söylemiştim bunun anlamı da, senin sıska kıçını şimdi kaldırıp geldiğin koridora gitmezsen artık sen de var olmayacaksın.
Te dije, sal de mi celda lo que significa que si no mueves tu flaco trasero de aquí hacia el corredor no existirás tampoco.
Sıska olan.
El esquelético.
Hey, Earl, Arka koltukta uzun, sıska bir köpek yatıyor.
Oye, Earl, hay un perro largo y flaco en el asiento trasero.
Beni daha iyi hissettirebilecek tek şey o sıska, pislik aptalın derisinin yüzülüp, sıska pislik ve aptal gibi servis edilmesini istiyorum.
Lo único que me haría sentir mejor sería estar viendo a ese cobarde sin carácter sin piel, y servido como una salsa de cobarde sin carácter.
Anlaştık sıska!
De acuerdo, viejito.
Önceki gün sıska bir zenci çocuk.
Un chico negro delgado, antes de ayer.
Şişko adamlara bazen nasıl da'sıska'denir.
¿ Sabes cuando a los hombres gordos a veces se les llama "peques"?
Sıska ve esmer olan.
La morena delgada.
Sıska olan benim. İsmini nereden biliyorsun?
Yo soy delgado. ¿ Cómo sabe su nombre?
Ne dedin sen, sıska?
¿ Qué dijiste flaquito?
Şey, Kendimi gerçekten isa'nın değersiz küçük fısçısı gibi hissettim, ve sıska tipi ve boyalı - siyah saçlı ve parlatıcılısıyla fıcıya şu baş aşağı vuruşlarından yapalımmı diye sordu.
Estaba borrachísima, en una fiesta de fraternidad y un chico flaco de pelo negro y lápiz de labios, me ofreció un pase de ketamina, y empezó a sonar'My Chemical Romance'.
Vahşi kahverengi saçlı sıska cadı bu.
era el aullido de la zorra parda.
Hey, sıska pantalon.
Oye tu, flacucho.
Tek istediğim evlenmek ve kel, sıska, Filipinli bir çocuğu evime almaktı. Amerikan rüyası mıydı bu?
Todo lo que yo quería era casarme y vivir con un flaco, pelón chico Filipino.
... ama geldikleri gibi daha sıska ve aptal olmaları daha iyi, bilirsin işte.
Mucho mejor si les hubieran dejado como llegaron.
O halde onları almalı ve bu sıska insanlar dünyasına son vermeliyiz!
Entonces debemos despertarlos, y traerlos a este insignificante mundo de los hombres.
Seni sıska bencil domuz.
Maldito puerco egoísta!
Bacağını düşünürsek sıska.
Me voy afuera y digo... flaco.
- Sıska.
- ¿ Y?
Eğer bu sıska çocuğu takıma almam, onu önceki çocuk gibi iyi bir oyuncu ve iyi bir insana dönüştürecekse düşünmeye bile gerek yok.
Si ese joven resulta ser la clase de jugador y persona que resultó ser ese chico escuálido es pan comido.
Sıska ve kemikli?
¿ Juegan en la arena?
Sıska bir adam. Burnunu çok çekiyor ve hep şekerleme yiyor. Eroin bağımlısı.
Un poco relleno, muy congestionado, siempre comiendo dulces heroína.
Sıska ve boya içindeki omzunda ağlar.
Y Trish va a estar sola y lista para llorar en tu tonto hombro salpicado de pintura.
Sıska kadınlardan hiç hoşlanmam.
Odio las mujeres delgadas.
Ben Charlie, bu viski Pete, Philadelphia Mike, John ve Sıska John ve Yaşlı Pis Boyun.
Me llamo Charlie, éste es Whisky Pete, Philadelphia Mike John y John El Flaco y el viejo Cuello Sucio.
Ben Sıska John'um, seni hıyar.
Soy John El Flaco, imbécil.
Karısı çok sıska görünüyor.
Su esposa está muy flaca.
İntikam için senin o sıska, deriden kıçının peşinde olan bir tek onlar değil.
Ellos no son los únicos con "V" de Venganza. - señalando a tu traserito de cuero.
Birine Sıska Turk desem nasıl hissedersin?
"Es Turk en delgado"?
İnan bana, sıska görünüyorsun.
- Sí.
Ben petrolcüyüm. Senin mesleğin ne sıska?
¡ Manejo petróleo!
Çene çalman için para vermiyorum Sıska.
No pago para charlar, tío.
Sıska mı?
- ¿ Traserito?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]