Taggart translate Spanish
377 parallel translation
Elsie Taggart ebesiydi.
Elsie Taggart fue la comadrona.
Taggart?
¿ Taggart?
Taggart ve Bowen bütün suyu alıp gittiler
Taggart y Bowen son muy astutos Cogen el agua y se van al bosque
Seni bulacağım, Taggart.
¡ Te encontraré, Taggart!
Taggart ve Bowen beni ölmeye terk etti.
Taggart y Bowen me abandonaron para que muriese.
Bende ise iki tane var, Taggart ve Bowen.
Yo tengo dos, Taggart y Bowen.
Taggart ve Bowen olabildiğince hızlı bütün parayı alıp gittiler
Taggart y Bowen Tan rápido como pudieron Cogieron el dinero y al bosque se fueron
Biraz daha, Taggart.
Más alto, Taggart.
Hey, Taggart.
Eh, Taggart...
Taggart, yardım et.
¡ Taggart, ayúdame!
- Hey, Taggart.
- ¡ Taggart!
Taggart!
¡ Taggart!
Taggart.
¡ Taggart!
Aşağılık, Taggart.
¡ Hijo de perra!
Lütfen, Taggart.
¡ Por favor, Taggart!
- Taggart, ben buradan gidiyorum.
- Yo me largo de aquí.
Taggart'ın nasıl olduğunu bilirsin.
Ya sabes cómo era Taggart.
- İyi şanslar, Taggart.
- Para los cuatro.
Kusura bakmayın, Bay Taggart.
Perdone, Sr. Taggart.
Sus, Taggart. Sessiz ol.
Silencio, Taggart.
Ne oldu, Taggart, yaralandın mı?
¡ Taggart, estás herido!
Bir şey yok, Taggart.
No es nada.
Biraz daha fasulye, Bay Taggart?
¿ Más alubias, Sr. Taggart?
Hey, benim. Taggart.
Soy yo, Taggart.
Afedersiniz, Bay Taggart, efendim, ama sizi böyle görmeye dayanamıyorum.
Perdone, Sr. Taggart. Me parte el corazón verlo en ese estado.
McTaggart. 42 yaşındayım, efendim.
Mac Taggart, edad 42, Sr.
Ben Çavuş Taggart ve bu da ortağım Dedektif Rosewood.
Soy el sargento Taggart y éste es el detective Rosewood.
Çavuş Taggart aleyhinde suçlamada bulunmak ister misiniz?
¿ Quiere denunciar al sargento Taggart?
Sıkı yumruğun var Taggart.
Buen puñetazo, Taggart.
Taggart'ın aleti kalkmış ama söylemiyor. O patron.
La de Taggart está dura, pero no dice nada porque es el jefe.
Taggart, bak.
Taggart, mira.
Taggart...
¡ Taggart!
Taggart, bu olayı araştırmaya başlamanı istiyorum.
Taggart, quiero que empiece a investigar esto.
Taggart ve Rosemont'ı bir striptiz barına çekerek görevlerinden alıkoyan kişi mi?
¿ Que convenció a Taggart y Rosemont a romper las reglas del servicio en un club de striptease?
Taggart'a depoyu kontrol etmesini söyle.
Dile a Taggart que vaya al almacén.
Çavuş Taggart burada, seninle konuşmak istiyor.
El sargento Taggart está aquí, quiere hablar contigo.
- Taggart'ı gördün mü?
- ¿ Has visto a Taggart?
Taggart ve Rosewood'u bulmaya çalış.
Intenta localizar a Taggart y Rosewood.
Olay yerine önce Çavuş Taggart ulaştı.
El sargento Taggart fue el primero en llegar.
Bir suçun işlendiğine inanan Çavuş Taggart, Rosewood'a katıldı, Dedektif Foley sadece gözlemci konumundaydı, ve mülke girdi.
Se estaba cometiendo un delito, así que el sargento Taggart y Rosewood, con el detective Foley presente sólo como observador, procedieron a introducirse en el edificio.
Çavuş Taggart, neden olanları sen anlatmıyorsun?
Sargento Taggart, ¿ por qué no me dice lo que sucedió?
Senin de biraz gözlerin sulanmış sanki Taggart.
Parece que vas a llorar, Taggart.
- Taggart...
- Taggart...
Taggart'ı dinle.
Escucha a Taggart.
Benim için Rosewood'un gözüne çak ve Taggart'ın kelini tokatla.
Pégale a Rosewood en el ojo y dale una palmada a Taggart en la calva por mí.
Sen ve Taggart'ı, Peterson şantaj davasına vermiştim.
Ya los asigné a ti y a Taggart al caso de la extorsión Peterson.
Davayı ben ve Taggart'a vereceklerini sanmam.
No creo que nos dejen participar a mí y a Taggart.
Adım John Taggart.
Mi nombre es John Taggart.
Defol buradan Taggart!
¡ Fuera de aquí!
- Taggart, geliyor musun? - Geliyorum!
- ¿ Vienes o no?
Sus, Taggart.
Cállate, Taggart.