English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turkish → Spanish / [ T ] / Tau

Tau translate Spanish

400 parallel translation
Mao Tsu'nun adamları onları temizlediler.
Los hombres de Lao Tau los barrieron.
( Tegana ilerlerken Ling-Tau geldi. )
( Al avanzar Tegana aparece Ling-Tau. )
Şu adamları gönderin. Ben Ling-Tau, büyük Han'ın hizmetinde yüzbaşı ve ulağım.
- Soy Ling-Tau, capitán y mensajero del servicio del Gran Khan.
- Ling-Tau, sen bunu duydun mu?
- Ling-Tau, ¿ oíste eso?
Dehşet verici ve korkunç! ( Marco, Ping-Cho ve Ling-Tau girdiler. )
( Marco, Ping-Cho y Ling-Tau entran. )
( Ling-Tau, Ping-Cho'ya eşlik ederek çıktı. )
( Ling-Tau escolta a Ping-Cho. )
Ama Bay Marco, dinle... ( Ling-Tau girdi. )
- Pero Messieur Marco, debe... ( Entra Ling-Tau. ) - ¿ Qué ocurre? - Mi señor, llegó un mensajero.
- Kuzey Yıldızı'na giderken Tau Ceti'nin meçhul bir bölgesinde yok olmuş.
- Hace poco se fue de viaje y desapareció en Tau Ceti.
Bildiğimiz kadarıyla. Ama Tau Ceti ve sakinleri hakkında bilgimiz yok.
Creemos que sí, pero no sabemos nada acerca de Tau Ceti.
Alphy, Tau Ceti'nin çekim alanına ne zaman gireceğiz?
¿ Cuándo llegamos al campo gravitacional de Tau Ceti?
Alphy... işte, Tau Ceti.
Alphy... Es Tau Ceti.
Tau Ceti sistemindeki Gezegen 16.
Es el Planeta 16 del Sistema Tau Ceti.
- Tau 8.7, Beta 0.041.
- Tau 8,7, Beta 0,041.
Romulan'ı Tau Ceti yakınlarında yenerken ne manevrası kullandık?
¿ Qué maniobra usamos para derrotar a la nave romulana próxima a Tau Ceti?
Tau çeyreği arkasında.
En el cuadrante posterior Tau.
Görevini yap. Bundan böyle senin Delta Tau Chi adın'Gelincik'.
Sargento, cumpla con su deber.
Sein adın'Güve'.
De ahora en adelante, tu nombre Delta Tau Chi es Comadreja.
Kruger, senin Delta Tau Chi adın'Benekli Midilli'.
De ahora en adelante, tu nombre es Bola de naftalina.
- Neden Benekli Midilli? - Neden olmasın?
Kroger, tu nombre Delta Tau Chi es Pinto.
Benim Delta Tau Chi adım ne?
- ¿ Por qué Pinto? - ¿ Por qué no?
Dorfman, bunu çok düşündük.
¿ Cuál es mi nombre Delta Tau Chi?
Bu gece Delta Tau Chi evinde küçük bir parti veriyoruz. Siz de davetlisiniz.
La casa Delta Tau Chi celebra una fiesta esta noche y está cordialmente invitada.
Küçük ayrıntıları atlayıp doğrudan Delta Tau Chi aleyhindeki suçlamalara bakacağız.
No leeremos las actas y pasaremos directamente a los cargos contra Delta.
Yung Tau'ya uçalım akşam sörfü için.
Volar a Yung Tau para la noche.
20 turun sonunda, Daimi favorilerden 2 si olan The Sigma Tau Omega Takımı ve The Acacia Takımı önde gidiyorlar.
Después de 25 vueltas, dos de los favoritos... de siempre van a la cabeza, el equipo Sigma Tau Omega y el equipo Acacia.
The Sigma Tau Omega Takımı liderliği yeniden ele geçirdi. "Kesiciler" Takımı ikinci sırada.
El equipo Sigma Tau Omega lo ha retomado... y el equipo Fracasado ha quedado en la segunda posición.
Sigma Tau Omega rakipsiz görünüyor. Daha önce de gördüğümüz gibi her şey olabilir. İşler birden değişebilir.
El equipo Sigma Tau Omega parece ser invencible... aunque pueden ocurrir muchas cosas como ya hemos visto en esta carrera.
bir numaralı takım olan Sigma Tau Omega hala lider.
Sigma Tau Omega, el equipo número 1, continúa a la cabeza.
Liderlik yarışı son tura kadar olduğu gibi 1 numaralı Sigma Tau Omega ile 34 numara "Kesiciler" arasında geçecek.
Es un duelo entre Sigma Tau Omega y Fracasados... el equipo número 1 y el equipo número 34... en una reñida batalla hasta la última vuelta.
Alpha Centauri, Barnard Yıldızı, Sirius ve Tau Ceti takımyıldızlarından çığır açan verilerle dönen uzay gemilerimizi karşılıyor olabilirdik.
Nuestras primeras naves de exploración estarían regresando con sorprendentes resultados de Alfa Centauro la estrella de Barnard, Sirio y Tau Ceti.
Fong Wei Tau değil, değil mi?
¿ No será Fong Wei Tau?
Fong Wei Tau'dan daha kötü biri.
Es peor que Fong Wei Tau.
Siz Tau Alpha C'densiniz. Orası buralardan çok uzaktadır.
Usted es de Tau Alpha C. Muy remoto.
Tau değil, theta.
Es una teta, no un tau.
Alo, Ha-tau ile mi görüşüyorum?
Hola, ¿ Ha-tau, eres tu?
yeter! Shang-Tau'daki gibi onları dans ettirelim gene.
no creo que lleve mucho tiempo.
Federasyon yaratıkları, Tau Cygna'nın 5. gezegeninde insanlar var.
Criaturas de la Federación, hay humanos en el quinto planeta de Tau Cygna.
- Bu da ne şimdi...? Federasyon yaratıkları, Tau Cygna'nın 5. gezegeninde...
Criaturas de la Federación, hay humanos en el quinto planeta...
Tau Cygna 5, Laure Kuşağında.
Tau Cygna V está en la zona de Laure.
Tau Cygna 5'e doğru rotayı girin.
Ponga rumbo a Tau Cygna V.
Bence bu da, Tau Cygna 5'i bizim gezegenimiz yapıyor.
Y eso convierte a Tau Cygna V en nuestro planeta.
İnsanları Tau Cygna sisteminden uzaklaştırın.
Evacuen a los humanos de Tau Cygna V.
Gerçekten de Tau Cygna 5'ten ayrılmamız gerektiğine inanıyor musun?
¿ De veras cree que tendremos que abandonar Tau Cygna V?
O zaman Sheliaklar tarihi uzatmaya ikna olmak zorundalar. İki gün içinde Tau Cygna 5'e yerleşmeyi düşünüyorlar.
Los sheliak tendrán que aceptar una moratoria... si planean colonizar Tau Cygna V dentro de dos días.
Tau Cygna 5'teki krizi çözmek için yüzyüze görüşme talep ediyoruz.
Deseamos negociar cara a cara y resolver la crisis de Tau Cygna V.
Yönetici... Tau Cygna 5'teki koloniyi... kaldırma talebinize uyacağız, ama zamana ihtiyacımız var.
Director... estamos dispuestos a acatar su exigencia... de trasladar la colonia, pero necesitamos tiempo.
Sheliak gemisi, Tau Cygna'daki koloniye ulaşabilmek için, önce beni geçmek zorundasınız.
Nave sheliak, tendrán que pasar por encima del Enterprise para llegar a la colonia de Tau Cygna V.
Tau Cygna 5'ten ayrılmak üzereyim ve buluşma talimatlarını bekliyorum.
Me preparo para abandonar Tau Cygna. Espero instrucciones para el enlace.
Tau Alpha C'den bir uzaylı. Bir çeşit Gezgin.
Un alienígena de Tau Alfa C. Se hacía llamar el Viajero.
Sigma Tau Omega Takımı.
Y aquí también viene el equipo Sigma Tau Omega para un relevo.
Shang-Tau Sistemi'ni kaybettiğini unuttu mu?
¡ ¿ Qué? !

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]