English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turkish → Spanish / [ T ] / Tavo

Tavo translate Spanish

22 parallel translation
- Onu Tavo vurmuş olmalı.
- Tavo tuvo que haberlo matado
- Tavo nerede?
- Donde esta Tavo?
Tavo dışarıda.
Tavo esta afuera
Tavo, aslında ben de tam çıkıyordum.
Tavo, en realidad me marcho
- Tavo, ciddiyim, benim git- -
Tavo, honestamente, tengo que...
Tamamdır Tavo, onu odaya taşıyalım.
Muy bien, Tavo, pongámoslo en una habitación.
Tavo, ben Michael Holt.
Tavo, Michael Holt.
Tavo, Bayan Pence'e şeker ölçüm cihazı verir misin? Ve eczaneye gidene kadar kullanabilmesi için fazladan birkaç şırınga koy.
Tavo, ¿ puedes darle a la Señora Pence uno de nuestros kits de inicio de diabetes y jeringas extras hasta que tenga tiempo de pasar por la farmacia?
- Biliyorsun, senin masanın karşısında oturan.
- del escritorio del frente. - ¿ Tavo?
Tavo seni burada saklanırken bulacağımı söyledi. Notu almadın mı, Dr. Barnes?
Tavo dijo que le encontraría escondido aquí.
Şimdi de rüyalarımı mı istila edeceksin? - Sen Tavo değilsin.
¿ Ahora tienes que invadir mis sueños? Tú no eres Tavo.
Biz "hanya tavo" diyoruz. Anlamı "gönül kızı."
Nuestra palabra, hanya tavo, significa "hija del corazón."
Sen benim hanya tavo'msun Christie.
Tú eres mi hanya tavo, Christie.
Burada bu kadar boş odamız varken, gelinimin babasının bir kerhanede kalması beni de çok üzerdi.
Yo estaría horrorizada al ver al padre de mi hanya tavo permaneciendo en un burdel cuando tenemos un amplio espacio.
Gelinim, biraz daha farklı düşünüyorum.
Hanya tavo, pienso en otra cosa.
- Hatalarım artık geride kaldı kızım.
Todas mis fechorías quedaron atrás, hanya tavo.
Ben senin kızın değilim.
No soy tu hanya tavo.
- Hatalarım artık geride kaldı kızım.
Todas mis fechorías están detrás de nosotros, hanya tavo.
Ben senin kızın değilim.
Yo no soy tu hanya tavo.
Reinigen monde tavo veneno.
Reinigen monde tavo veneno.
Reinigen monde tavo ven...
Reinigen monde tavo ven...
- Tavo? Evet. Nasıl herkesin her zaman tam istediğin şekilde çalışmasını sağlıyorsun?
Sí, siempre has conseguido que todos hicieran exactamente lo que querías y de alguna forma que pareciera que fue idea suya.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]