English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turkish → Spanish / [ T ] / Team

Team translate Spanish

847 parallel translation
Bir sarangni.org çalışmasıdır
I'm Sorry I Love You Edición Asia-Team Aniversario 2009
Çeviri : Sacit Mart 2008
Subtítulos en español por Asia-Team Edición Aniversario 2009
Çeviri : emiş Yeppudaa Çeviri Çetesi
Subtitulos por DSSSpanish Team, Noonas Fanatics y ChicaDorama
:.. : Çeviri : Anobist :.. :
Asia-Team presenta... "Master's Sun"
Beyler, operasyon ekibimizin yeni başkanı, seçtiğiniz adam,
Caballeros, el nuevo jefe de nuestro team de operaciones, el hombre que ustedes seleccionaron,
SON
Traducido por Deiru para el Grupo Asia Team.
Mükemmel, Red Team.
Sobresaliente, equipo rojo.
Eğer bir probleminiz varsa, eğer başka kimse yardım edemiyorsa ve eğer onları bulabilirseniz belki A Takımı'nı kiralayabilirsiniz.
Si usted tiene un problema, si nadie más puede ayudar, y si puedes encontrarlos... Tal vez usted puede contratar a... la A-Team.
Evet evlat, görünüşe göre A Takımı'nı kiraladın.
Bueno, chico, parece que que acaba de contratar la A-Team.
Eğer bir probleminiz varsa, eğer başka kimse yardım edemiyorsa ve eğer onları bulabilirseniz belki A Takımı'nı kiralayabilirsiniz.
Si tienes un problema que nadie puede resolver y logras encontrarlos, quizás puedas contratar a A-Team.
Bayan Griffin, A Takımı'nı arıyorsanız onları buldunuz.
Si está buscando al A-Team, Srta. Griffin nos ha encontrado.
Bayan Griffin, A Takımı'nı kiraladınız.
Srta. Griffin, acaba de contratar al A-Team.
"A Takımı Anısına" tabelasının dikilmesini isteyeceğim bir yer değil.
No quiero que allí pongan una placa conmemorativa para el A-Team.
A Takımı'nın B Takımı olacağı yer.
El A-Team se va a convertir en el B-Team.
A Takımı teşekkür ediyor.
El A-Team se lo agradece.
Ve A Takımı'nın lideri olarak burayı geçici karargâhım yapmak için el koyuyorum.
Y como líder del A-Team me apropiaré de este antro para mi cuartel temporal.
A Takımı'nın arkadaşıysan seni takımın üyesi yaptılarsa bence sen de bambaşkasın.
Si eres amiga del A-Team si ellos te hacen miembro, creo que entonces tú eres especial.
Sanırım A Takımı benim en iyi dostum.
Creo que el A-Team es mi mejor amigo.
En azından bir tur atalım, A Takımı'nı kiralamak istemiyor musunuz?
Al menos suban. ¿ No quieren contratar al A-Team?
A Takımı mı?
¿ El A-Team?
- Tamam, A Takımı'nı kiralıyorum.
- Muy bien, voy a contratar al A-Team.
101. karayolunda, Brandon Havaalanı'nın 10 mil ilerisinde mavi bir Impala içerisinde A Takımı'nı tespit ettik.
Ubicamos al A-Team en un Impala azul, en dirección sur por la 101 a 16 km del campo aéreo Brandon. Esperamos capturarlos en unos instantes.
Uygun olan bütün ekipleri A Takımı'nın tutuklanmasına destek için gönderin.
Envíen todas las unidades disponibles para asistir en la captura del A-Team.
Yani A Takımı'mı?
¿ Te refieres al A-Team?
A Takımı'nı bulamamış olmamız çok kötü.
Qué lástima que no localizamos al A-Team.
A Takımı'nı takdim edebilir miyim?
les presento al A-Team.
Yani, A Takımı'nın bir üyesi olarak, egzotik, romantik yerlere gitmeyi seviyorum.
Como parte de A-Team, quisiera ir a lugares exóticos y románticos.
Vern ve Kaptan Taksi çok iyi ama bir değişiklik yapıp şu iri, asabi, B.A adlı adamın arkadaşı olmaya karar verdim. Tabii, konuşan yumruğu Bayılt ve A Takımı ile birlikte.
Vern y el capitán Taxi son buenos, pero decidí cambiar y ser el compañero de este grandote enojadizo come lodo llamado B. A y de su puño parlante Demoledor y del A-Team.
A Takımı ile ilgili bir olay buldum efendim.
Está sucediendo algo con el A-Team, señor.
Kendilerine A Takımı diyorlar.
Se hacen llamar el A-Team.
Sizin A Takımınız hayatta bile olmayabilir.
Puede que su A-Team ni siquiera esté vivo para que me lo lleve.
Bayan Allen, okurlarınıza A Takımı'nın sahtekâr bir şerifi ve yardımcılarını bir kamyona hapsederek öfkeli Albay Decker'ın komutasındaki askeri polislere teslim ettiğini ve sonra gittiğini söyleyebilirsiniz.
Srta. Allen, puede decirles a sus lectores que el A-Team metió a los deshonestos ayudantes y al sheriff en un camión detuvo a la policía militar bajo el comando del furibundo coronel Decker y partió.
"A Takımı, bugün toplumda yaygın hale gelen şiddet hareketlerinin önüne geçmiş olmaktan gurur duyuyor."
"El A-Team está orgulloso de ayudar a disminuir la violencia desenfrenada... "... tan frecuente en la sociedad de hoy. "
- A Takımı.
- Es el A-Team.
- A Takımı mı?
- ¿ El A-Team?
Evet baylar, şu anda Albay Smith A Takımı'nın dilinde eğlence denen aktiviteyle meşgul.
Lo que pasa ahora, chicos, es que el Cnel. Smith está aprendiendo lo que se conoce como un clásico del A-Team, el "jazz".
Size bahsettiğim A Takımı.
El A-Team que te mencioné.
Sam Yeng'ı ve Saigon'da A Takımı ile birlikte Sam'in evinin bodrumuna tıkıldıkları o geceyi duvarları delen roket ateşlerini hatırladı. Bu hafızasına kazılmış bir anıydı.
Recuerda A Sam Yeng y esa noche en Saigón cuando él y el A-Team se apiñaron en el sótano de la casa de Sam y dispararon y abrieron huecos en las paredes y fue quemado en su memoria.
A Takımı bile Lung Chin ile savaşamaz.
Ni siquiera el A-Team puede combatir con el Lung Chin.
Lung Chin, artık A Takımı ile karşı karşıya.
Bueno, el Lung Chin ha desafiado al A-Team.
- A Takımı.
- El A-Team.
MUTLU NOELLER, A TAKIMI
FELIZ NAVIDAD, EL A-TEAM
Bu arada bu kez Takım adına biraz para kalmadı mı?
Y, por cierto... ¿ esta vez no le corresponde un poquito al Team?
Sağdaysa Teğmen Templeton Peck'imiz var. Ünlü A Takımı'nın üyesi.
Y a la derecha, tenemos al Teniente Templeton Peck,... miembro del famoso A-Team.
Şebeke A Takımı'nı mı yolladı?
¿ La cadena mandó al A-Team?
Özür dilerim, ama seni seviyorum.
I'm Sorry I Love You Edición Asia-Team Aniversario 2009
Çeviri :
Subtítulos en español por Asia-Team Edición Aniversario 2009
The Western Turk Team 08 / 10 / 2010 bize, onu ilk gördüğümüz için bu yer sadece kaya olarak biliniyordu..
Para nosotros, la primera vez, este lugar se llamaba el Roquedo.
A Takımı geldi.
El A-Team vino.
Hey, Barney.
SUJETOS CONOCIDOS también COMO "EL A-TEAM".
Kesin olarak bilemezsin.
'02 Internacional Team Fogo F3000 "La tortuga rápida de Japón" Bien, seguro que no lo sabes.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]