English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turkish → Spanish / [ T ] / Tempe

Tempe translate Spanish

114 parallel translation
Ed'le ilk kez Arizona devlet hapishanesinde karşılaşmıştık.
La primera vez que vi a Ed fue en la carcel de Tempe, Arizona.
Maricopa İlçesi yüksek güvenlikli erkek cezaevi Eyalet Karayolu, No. 31, Tempe, Arizona.
En el Correccional de Alta Seguridad de Maricopa para hombres, Calle State Farm No. 31 Tempe, Arizona. ¡ Lo espero!
Tempe'in oldukça dışında, basit bir ev için Ed'in babası destek oldu. Saç levhalara delikler açtığım bir iş bulmuştum.
El padre de Ed nos presto el dinero para una casa en Tempe yo consegui trabajo agujereando metal.
- Hiç ateşin...
- Nada de tempe...
Bu Phoenix ofisinden, Tempe'de Bradshaw Fakültesi, 7 ayda 6 yangın. Kim kaydetmiş?
Enviaron esto desde Phoenix, sobre la Universidad Bradshaw de Tempe, 6 incendios en 7 meses.
Frank Gifford, Al Michaels ve Dan Dierdorf, Sun Devil Stadyumu.
Aquí Frank Gifford desde Tempe, el estadio de los Diablos del Sol.
Tanık Koruma Programına bir arama yeter ve... Steve ve Phyllis Goldenberg olarak Tempe, Arizona'ya yerleşiriz.
Vamos. una llamada al programa de proteccion de testigos... y seremos Steve y Phyllis Goldenberg de Tempe, Arizona.
Tempe, Arizona Yolların Kralı Locası
Motel Rey de la Carretera
Bir kuzenim var... Albuquerque, Tempe, Valencia'da.
Tengo un primo en Albuquerque, Tempe, Valencia.
Tampa'dan mısınız? Ben Chicago'luyum.
¿ Así que eres de Tempe?
Bu uzun zaman önceydi, Tempe pek çok şeyi aşmıştı. Öğrenciden çok meslektaş gibiydi.
Eso fue hace mucho tiempo, y Tempy era la más avanzada, más colega que alumna.
Hiç vaktim yok, Tempe. Bir randevum var.
No tengo tiempo, Tempy, tengo un compromiso.
Özür dilerim, Tempe.
Discúlpame, Tempy.
Tempe, sağ uyluk kemiğinde kırık olduğunu yazmışsın. Önemsiz görünüyor. Bunu kanıt olarak kabul ediyor musun?
Tempy, enlistaste una fractura del fémur derecho, parece pequeña, ¿ la consideras evidencia?
Tempe, davayla ilgili konuşmaya yetkimiz yok.
Tempy, no podemos discutir el caso.
Tempe, işi kişiselleştiremezsin.
Tempy, no puedes volver personal el trabajo.
Tempe, Tempe.
¡ Tempy, Tempy!
Tempe, üzgünüm.
Discúlpame...
İki hafta önce Temple'daki Circle-K'den faturasız hatlı bir telefon almadın mı?
¿ No compró un celular prepago en el Circle K de Tempe hace 15 días? No.
Bu Phoenix ofisinden, Tempe'de Bradshaw Fakültesi, 7 ayda 6 yangın.
Esto es de la oficina de Phoenix, Bradshaw Universidad en Tempe, 6 fuegos en 7 meses.
Arizona'daki Tempe'de babasız bir çocuğun akıl hocası
Y es el tutor de un niño huérfano en Tempe.
Settan veya Tampé ile müthiş şeyler yapılabilir.
¿ Ya sabes, con Sitán o tempe?
Tempe'ye taşındık.
Nos mudamos a Tempe, él y yo.
Aynı eski Tempe.
Veo que sigues siendo la misma :
Tempe benden gerçekten bu kadar nefret mi ediyor? Russ... o seni seviyor.
- ¿ Tanto me odia Temperance?
Tempe bir sözü tuttugum için bana güvenmiyor.
Temperance no confía en mí porque cumplí una promesa.
Tempe, bu teori annemin o bir buçuk yıl önce neden senin için gelmedigini açıklıyor
La hipótesis de Booth explicaría por qué mamá nunca volvió a buscarte.
Teşekkürler, Tempe.
Gracias.
Tempe, Arizona, Reno...
Tempe, Arizona, Reno...
İki gün geçmişti ve ben Tempe, Arizona'daydım.
Son dos días después y estoy en Tempe, Arizona.
Tempe, birilerinin beni izlediğini biliyorum.
Tempe, sé que alguien me vigila.
Hayır. Çalışmalıyım.
- Tempe, tengo trabajo.
- Kartlarımı doğru oynarsam önümüzdeki birkaç ay sonra bu kızlar yeğenlerin olacak.
Estoy preocupada. Tempe, si juego bien mis cartas estas niñitas serán tus sobrinas en un par de meses.
O FBI. Sen değilsin.
Tempe, él es del FBI y tú no.
Bu babamın bir arkadaşı.
Tempe, es un amigo de papá.
Peder Coulter babamdan mesaj getirmiş.
Tempe, el padre Coulter tiene un mensaje de papá.
Tempe, sana ne oldu?
Tempe, ¿ qué te ha pasado?
Geri dönmeliydim, Tempe.
Tenía que regresar, Tempe.
Onlara yalan attım, Tempe.
Les mentí, Tempe.
- Ben de senin tarafındayım.
Hey, estoy de tu lado, Tempe.
Dışarıda bekleyeceğiz, Tempe.
Esperaremos afuera, Tempe.
Baba, Tempe senin o adamı öldürdüğüne kesin emin.
Papa, Tempe esta muy segura de que mataste a ese hombre.
Belki onlarla, başka zaman övünürsün, Tempe.
Quizas puedas presumir sobre ellos en algun otro momento, Tempe.
- Tempe.
- Tempe.
Tempy, Jeffersonian'da çalışmamı istemiyor.
Tempe no quiere que trabaje en el Jeffersonian. ¿ Por qué?
Hayır, hayır, beni Tempe kovdu.
No, no, Tempe me despidió.
- Tempe, Arizona'da.
- En Tempe, Arizona.
- Hayır, Tempe, bu olmayacak.
No, Tempe, eso no ocurrirá.
Tempe, babam hepimizi istiyor.
Si. Tempy, Papá nos quiere ahí.
- Ama bu işler böyle yürümez Tempe.
No funciona asi, Tempe.
Tempe...
Tempe...

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]