English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turkish → Spanish / [ T ] / Templar

Templar translate Spanish

144 parallel translation
- Günaydın Templar.
- Buenos días, Temple.
Çeliği güçlendirmek için gerekli kanı verecek misiniz?
¿ Estáis dispuestos a dar la sangre necesaria para templar el acero?
Ve kalpleri ısıtmak için Sabâ Şarabı.
Tenemos vino de Saba para templar el corazón.
Ara sıra biraz içki almak sinirleri yatıştırır.
Un trago ayuda a templar los nervios.
Sakinleşmek için, evet.
Para templar los nervios, sí.
Burası, sinirlerimizi güçlendirmek için yapılmış bir rehabilitasyon merkezi gibiydi.
Se convirtió en una especie de línea de frente a medio camino de casa... para templar nuestros nervios.
Kabaran duygularımızı, cinsel arzularımızı azgın şehvetimizi aklımız dengeliyor. Aşk dediğin şey tutkularımızın bir sürgünü.
Poseemos la razón con que templar nuestras pasiones nuestros impulsos, nuestros apetitos de los cuales no es más que un retoño lo que llamas amor.
Goten, Super Saiya-jin olalım ve onları biraz korkutalım!
Goten, ¿ qué te parece si nos convertimos en súper Saiyajin y los hacemos templar un poco?
Bu dövüş beni de heyecanlandırdı.
Empiezo a templar de la emoción.
Templar adını koymalılar.
Templar.
Çadır kurmak, ağaçla oynamak.
"Templar carpa, la tengo tiesa".
Ve duygularınız değiştikçe kıvrak şarkımı halinize uydururum.
Y tu cambiante humor Me hace templar mi flexible tonada
Kıvrak şarkımı halinize uydururum.
Me hace templar mi flexible tonada
Bizim, farklı bir yöntemimiz var.
Tenemos diverso templar.
Ruh halini dengeliyordur.
Lo que debe de templar su humor.
Ne zaman Apophis ordularını ateşe atarsa sen onun kılıcını ateşe veren adam olarak orada bulunacaksın.
Cuando Apophis lance su ejército a la batalla, tú estarás allí para templar su espada.
Templar Endüstri yapımı Alfa 9 model egzotik-madde lensi kullanıldı.
Parece que viene de las Industrias Templar de lente de materia exótica modelo Alpha 9.
- Seks yapmalısın.
- Tu necesitas templar.
Beni sikmek istemez misin?
¿ No me quieres templar?
Tapınak merkezine polis gönderin!
- ¡ Envíe a la policía al Templar Hall!
Bir şövalye olmaya yemin ettim, ancak zamanım dolduğunda evime döneceğime de yemin ettim.
He tomado juramento como Caballero Templar, pero también he jurado volver a casa cuando mi tiempo aquí haya terminado.
Evet, insanın karakteri oturuyor.
Sí, me ayuda a templar el carácter.
İştahını kaybetmiş fazla uyuyamaz hale gelmiş, elleri titremeye başlamış hafızası gidip gelmeye önce yüzünde, sonra da bütün vücudunda çıbanlar çıkmaya başlamıştı.
Perdió el apetito, no pudo dormir más, sus manos comenzaron a templar, la memoria comenzó a fallar, el rostro se le cubrió de úlceras, y después todo su cuerpo.
Çeviri : HaDeS88 İyi Seyirler.
The Last Templar EPISODIO 1
1118 yılında, Templar Şövalyeleri, kutsal topraklar haçlılar tarafından geri alındıktan sonra, ziyaretçileri ve hacıları korumak için Kudüs'e gittiler.
En 1118, los Caballeros Templarios fueron a Jerusalén a proteger a los peregrinos. que fueron a Tierra Santa luego de que fuese retomada por los cruzados.
Eğer bir harita varsa bile muhtemelen şifrelidir çünkü Templar'lar bir şeyi şifrelemekte çok iyiydiler.
Si lo hubiera, seguramente estaría en código porque los Templarios eran maestros en el encriptado.
Ve ya o şifre çözücü Templar çözücüsüyse?
¿ Y si ese decodificador era Templario?
Öyle mi? O adamlar, Templar Şövalyelerinin hazinesinin peşindeler.
Esos tipos iban tras nada más ni nada menos que el tesoro de los Caballeros Templarios.
Şifre çözücüyü, Templar hazinesinin haritasının şifresini çözmek için çaldılar.
Robaron el decodificador para decodificar el mapa del tesoro de los Templarios,
Bir Templar uzmanına ihtiyacım var.
Necesito a un experto en los Templarios.
Aslında Templar'ların, onun son aşkı olduğunu ilan etmedi.
Pues no publicita exactamente su reciente amor por los Templarios.
Dinle, Templar'lar ile ilgili anlattıklarımı kimseye söyleme.
No le digas a nadie lo que te conté sobre los Templarios.
Templar'lar, diğer ikisinin isimlerini söyle bana.
Los Templarios, los dos últimos. Deme sus nombres. No los tengo.
Templar şövalyeleri kilisenin koruyucularıydılar.
Los Caballeros Templarios fueron guardianes de la Iglesia.
Yani, bilmiyorum. Hollanda tünelindeki eski bir mağarada ya da başka bir Templar ölmezse ya da belki de ikisi birden.
Bueno, quizá, no sé, un derrumbe en el Túnel Holland... u otro templario muerto, o una combinación de los dos.
Templar şövalyeleriyle bir ilgisi olabilir mi?
¿ Podría tener alguna relación con los Caballeros Templarios?
Efsane, son Templar'ın oraya bir şey sakladığını söylüyordu. Efsane mi? Evet.
- ¿ Una leyenda?
Templar hazinesinin bir haritası mı?
¿ Un mapa al Tesoro de los Templarios?
1290'larda, Templar'ların gücü tükeniyor.
Otoño de 1290, el poder de los Templarios se debilita.
Katolik Klise'si Templar'ları tutukladı. İşkence etti ve günah işlemek ile suçladı.
La Iglesia Católica ha estado capturando a los Templarios, torturándolos y acusándolos de herejía.
William Beaujeau, Templar'ların, büyük efendileri iki sadık şövalyesine haber gönderdi, Martin and Aimard.
William de Beaujeu, el Gran Maestro de los Templarios... hace llamar a dos de sus fieles caballeros, Martin y Aimard.
Müslüman savaşçılar tarafından kuşatılan Templar şövalyeleri ölmeye hazırdı.
Los Caballeros Templarios se preparan a morir superados por los guerreros musulmanes.
Sonra... Templar'ların büyük lideri William Beaujeau şövalyeleri, Martin ve Aimard'a kaçmalarını emretti. Son savaşı terk etmelerini emretti!
Fue cuando, William de Beaujeu, el Gran Maestro de los Templarios... les ordena a sus caballeros, Martin y Aimard, escapar y abandonar la batalla final.
Gemi aynı zamanda Templar hazinesini taşıyordu.
El barco llevaba tan bien el llamado Tesoro Templario... riquezas tomadas de Tierra Santa.
Templar'lar değerli belge ile kaçmayı başarmışlardı.
Los Templarios lograron escapar con su valioso documento. El lema de los Templarios.
Templar'lar hakkında bir şeyler bildiğini duydum. Hepsi bu.
Escuché que tú sabías algo sobre los Templarios, eso es todo.
Templar'ların sırrını çözecek anahtar.
La llave que abre el Tesoro de los Templarios.
Templar'lar gerçekten mükemmel sanatçıydılar.
Los templarios eran extraordinarios artesanos.
"Neden Templar Şifre çözücüsünü neden istiyorsunuz, Professor Vance?"
"¿ Y por qué necesita un descodificador Templario, Profesor Vance?"
"Şey, Majesteleri, aklınızı başından alacak Templar belgesini çözmek istiyorum da."
"Bueno, Su Santidad, " pretendo descifrar un pergamino Templario que le dejará atónito ".
Templar sloganı, neydi o?
¿ Cuál era?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]