Tigh translate Spanish
152 parallel translation
Albay Tigh, Galactica'yı ağır saldırı için hazırlayın.
Tigh, prepare Galáctica para un ataque severo.
Albay Tigh!
Cnel. Tigh.
Albay Tigh, burada kaybediyoruz.
Cnel. Tigh, la hemos perdido.
Tigh'a haber veririm.
Notificaré a Tigh.
- Ne kadar kötü Tigh?
¿ Qué tan malo es, Tigh?
Evet, Albay Tigh'a göre hızlı çalışmalıyız.
Según el Cnel. Tigh, tendremos que trabajar rápido.
Albay Tigh, Boxey Muffy'i şekerleme kokusunu alacak şekilde eğitti.
Cnel. Tigh, Boxey entrenó a Muffy para detectar mushies.
Albay Tigh. Onları gördüm. Onları gördüm!
Coronel Tigh... los veo, los veo.
Albay Tigh filoda uçuş deneyimi olan herkesin listesini çıkardı.
Hice que el Cnel. Tigh preparara una lista de todos los tripulantes con experiencia de piloto.
Bunu takdir ediyorum Doktor ama Albay Tigh ile hemfikir olmalıyım.
Se lo agradezco, doctor pero me temo que debo concordar con el Cnel. Tigh.
Tigh, o Cylon karakolu eminim en yakın üssü uyarmıştır
Tigh, el destacamento Cylon seguramente ya alertó a todas las bases cercanas.
Onun, bu Cylon bölgesinde 2 yıldır insanlarını hayatta tuttuğunu hatırlamalıyız.
Tigh, debemos recordar que ha mantenido viva a su gente en el corazón de este territorio cylon durante casi dos yahrens.
Bunu takdir ediyorum Doktor ama Albay Tigh ile hemfikir olmalıyım.
Se lo agradezco, doctor, pero me temo que debo concordar con el Cnel. Tigh.
Komutan, ben Albay Tigh.
Comandante, este es el Coronel Tigh.
Tıpkı eski günlerdeki gibi, öyle değil mi, Tigh?
Justo como en los viejos tiempos, no es verdad, apretado?
Tigh, bir Cylon saldırısının en etkili olabileceği zaman sence hangisidir?
Tigh, cuando sería... el momento mas devastador para un ataque de los Cylones?
Her şey sana bağlı, Tigh.
Dependo de usted, Tigh.
Pekâlâ... Albay Tigh, kutlamaya katılmak istedi. Ben de, bu gecelik onun görevini devraldım.
Bien, el Coronel Tigh quiere estar en la celebración, así,... que me ofrecí relevarlo esta noche.
- İki saatten az süren var. - Ama Komutan, biz... Ortega'nın Rising Star'daki tanıdıklarıyla konuşmalıyız.
Tigh es muy buen guerrero, de lo que seguramente se dará cuenta... a su tiempo.
Gidecek bir yerim yoktu.
Tigh, ellos estarían aquí. - ¿ Dónde está el Cnel.
Öleceğimi düşündüm.
Tigh? - Reportándose, señor.
Komutan, savunmamız Alfa kanalında.
Tigh en el canal Beta. Sí, señor.
Teğmen Boomer, Kobol Tanrıları adına neler oluyor?
- Es la única oportunidad que tenemos. - Tengo al Cnel. Tigh.
Daha önemlisi, Yüzbaşı Apollo nerede?
- Tigh, ataque ahora. Adama, no tengo tiempo de explicar.
Tigh, Terra için rota belirle.
Tigh, trace un curso a Terra.
'Biraz sersemlemiş.' Albay Tigh biliyorsun şimdi gidersek kalabalıktan kaçabiliriz.
Sabe, Tigh, si nos fuéramos ahora, podríamos evitar el gentío.
- Albay Tigh hemen kontrole başlasın.
Tigh comience un control de inmediato.
Starbuck'ın anlayacağından emin değilim. - Baba endişeme katılmıyorsun değil mi?
Tigh que haga un control de seguridad de rutina... con seguridad, pues no estoy seguro de que Starbuck lo entienda.
Sheba, Albay Tigh'dan güvenlik kontrolü isteyebilir misin?
Sheba, ¿ le pides al Cnel. Tigh que haga el control de seguridad?
Albay Tigh, lütfen Ragnar'ın yörüngesine yapılacak sıçrama için hazırlıkları yapın.
Coronel Tigh, por favor trace un curso de salto desde nuestra posición a la órbita de Ragnar.
- Albay Tigh.
- Coronel Tigh.
Albay Tigh'a söyleyin, ben dönene kadar komuta onda.
Dile al Coronel Tigh que está al mando hasta que regrese.
- Komuta Merkezi, ben Tigh.
Aísla la consola Dradis.
Albay Tigh'a haber verin.
Avisen al Cnel. Tigh. Cnel.
Albay Tigh, lütfen Komuta Merkezine gelin.
Tigh, por favor, preséntese a CIC.
Komuta Merkezi, ben Albay Tigh.
Combate, Coronel Tigh.
Albay Tigh, müsaadenizle karınızı takdim ediyorum.
Cnel. Tigh, le presento a su esposa.
Ellen Tigh.
Ellen Tigh.
- Rising Star'a gitmem gerekiyordu ve Tigh'ın bilmesini istemedim.
Tuve que ir a la Rising Star y no quería que Tigh lo supiera.
Kaptan Adama, Albay Tigh ve Yüzbaşı Adama, Komuta Merkezine gelin.
Cmte. Adama, Cnel. Tigh y Cap.
Bayan Tigh kesinlikle insan.
No hay duda de que la Sra. Tigh es humana.
TIGH : Nerede bu?
- ¿ Donde demonios estarán?
Col dışında herkes. Tigh, Capt, Adama ve Dr. Baltar çıkabilirsiniz.
Todo el mundo excepto el Coronel Tigh, Capitán Adama y el Doctor Baltar... se pueden ir.
Tigh.
Buena suerte.
- Albay Tigh.
Coronel Tigh.
Albay Tigh, Pegasus'un köprüsünü siz üstlenin.
Coronel Tigh, Ud. asumirá el comando de Pegaso.
Ortega'yı ben öldürmedim! O zaman güven bana!
Tigh, status de seguridad, plataforma de aterrizaje Alfa.
Evet, Tigh?
¿ Sí, Tigh?
Albay Tigh'a güvenlik kontrolü için sorabilirdiniz, tedbir nedeniyle.
Podrían empezar pidiéndole al Cnel.
Albay Tigh.
Tigh.
- Yalan söylüyor!
Combate, este es Tigh.