English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turkish → Spanish / [ T ] / Trigger

Trigger translate Spanish

114 parallel translation
Trigger?
¿ Trigger?
TRIGGER AKBABA
TIROLISTO UN BUITRE LELO UN BUITRE
Pekala, Trigger, her şey ayarlandı ve hazır.
Bien, Tirolisto, está todo listo para el fraile.
Oh, kapa çeneni, Trigger.
Cállate, Tirolisto.
- Elbette duydum, Trigger.
- Claro que lo he oído.
Tanrı aşkına, Trigger. Şu tabancayı indir.
¡ Eres tú, Tirolisto, no me apuntes!
Hay aksi, Trigger, bu sadece Nutsy.
Demonios, Tirolisto, es el tonto de Lelo.
Şu Trigger.
¡ Ese Tirolisto!
Hey, işte gelin geliyor, Trigger.
Aquí viene la novia, Tirolisto.
- Bilmem.
- Trigger.
Roy Rogers'ın Trigger'ı bir altılığa satabileceğini düşünebilir misin?
¿ Puedes imaginar un Roy Rogers vendiendo su caballo por seis latas de cerveza? No.
Trigger'ın oğlu.
¡ Hijo de Trigger!
Ama her ihtimale karşı Kardan Adam yanı başında olacak.
¡ Vamos, trigger! No me decepciones ahora
Hadi, Trigger! Beni yüz üstü bırakma. Buford, umarım grup sigortan vardır çünkü bu lanet olası çölü demir yığınına çevirmek üzereyim.
Buford, espero que tengas seguro de grupo... porque voy a dejar mucho acero por todo este maldito desierto
Harika, Trigger seni şimdiden sevdi.
Oh, genial. A Trigger ya le has gustado.
Trigger'ı izliyoruz.
Sólo estamos improvisando, sabes.
Hadi Trigger, doğal yaşam alanına geri gidiyoruz.
Vamos, tigre, de vuelta a la reserva.
Roy Rogers'ın ve Yalnız Kovboy'un atları vardı, benim Caddy'm.
Roy Rogers tenía a Trigger, el Llanero Solitario, a Silver y yo, a mi Cadillac.
Onu sokakta takip edeceğim ve Trigger gibi üzerine çıkacağım.
Y luego voy a perseguirle por la calle.
Tetik, bir şeyler uydursan iyi olur. - Beş dakika fazla sahnede kalın.
Trigger, tendrás que alargarlo cinco minutos.
Evet, yaparım. Şimdi de karşınızda, Vahşi Tetik Smith ve tatlı Elaine!
Demos la bienvenida... a Trigger Smith y a la encantadora
Teşekkürler, bayanlar baylar. Vahşi Tetik Smith ve tatlı, şanslı Elaine için... büyük bir alkış!
¡ Un fuerte aplauso para el gran Trigger Smith y la gran... y encantadora...
Trigger gibi, Secretariat gibi.
Como los de carreras.
- Elbette, Tetikçi.
Claro, Trigger.
Tetikçi, arka tarafa!
¡ Trigger, a la parte de atrás!
Tetikçi, kıpırdayan olursa, alnının ortasından vur, anladın mı?
Trigger, si se mueve alguien, dispara. ¿ Entendido?
Tetikçi!
¡ Trigger!
Tetikçi!
¡ Eso es, Trigger!
Tetikçi, dümene geç!
Trigger, al puesto de mando.
- Evet, ne var, Tetikçi?
¿ Qué dices, Trigger?
Tavşan, Tetikçi, uçaksavarı hazırlayın. - Emredersiniz.
Rabbit, Trigger, quedaos en el antiaéreo.
Tetikçi, uçaksavarın başında hazır bekle.
Trigger, aguanta en el T664.
Tetikçi, dümen tam sola.
Trigger, todo el timón a babor.
Tavşan ya da Tetikçi.
Rabbit o Trigger.
Tank ile arkaya git.
Trigger, ve a popa con Tank.
Tetikçi, bir dakika içinde yüzeye çıkacağız. Beni anladın mı?
Trigger, en un minuto llegaremos a la superficie.
- Hayır, hayır, Tetikçi. Beni iyi dinle.
Trigger, escúchame.
Haydi, Tetikçi!
Vamos, Trigger.
Tetikçi boğuldu.
Trigger se ha ahogado.
- Trigger.
- Trigger.
Trigger.
Trigger.
Bütçeyi aşmamaya çalışabilirim ama atların hepsine Trigger adını verirsin.
- ¿ Por qué, Tom? El techo está a punto de derrumbarse así que no seguir sin presupuesto, y entonces los llamaría a todos Trigger.
Schmitty, Schultzy, Trigger, Fig Sack, Küçük Pete, Minik Pete, Minicik Pete, The Jackyl, Aardvark ve Steve ile.
Gatillo, Higo, Pequeño Pete, Mini Pete, Débil Pete, El Chacal, Oso Hormiguero y Steve.
Trigger, sanırım bir tane yakaladık.
Trigger, hay uno aquí.
Hair Trigger'da giydiği.
Las que usó en Gatillo.
Trigger'ın onur sertifikası,
Es un certificado de miembro honorario de Trigger,
Roy, Trigger'ın gerçek sahiplerinin Amirakalı çocuklar olduğunu düşünüyordu. Bu yüzden herhangi bir çocuk ona metup gönderdiğinde, O da bunlarda birini o çocuğa yollardı.
Roy sintio que los niños de América eran los vedaderos dueños de Trigger, asi, cualquier niño que le escribiera, el le enviaría uno de esos.
Trigger!
¡ No seas bestia, Tirolisto!
Neler...
Estamos viendo Trigger.
Tetikçi, silahı hazırladı mı?
Trigger, ¿ listo con el arma?
- Tetikçi. - Tetikçi?
Trigger.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]