Trp translate Spanish
41 parallel translation
Binbaşı, TRP-1'i hedef alın.
Mayor. El objetivo es el TRP-1.
Hey, kamerayı kapat. Muhabirimiz Alia Kapoor... Harika!
Desde el día que contrató a un por Alia, yo sabía que sería Canales TRP trae la parte superior.
Teşekkürler. - AP öylesine meşhur oldu ki... TRP kanalını yükseltti, bu inanılmaz.
A. P. llegó a ser famoso en un tiempo tan corto.
Bu TRP için harika olacak...
Esto hará maravillas para el PRT ( rating ).
Efendim, bu hafta için TRP işte.
Señor, el PRT de esta semana está aquí.
Hadi, Aunin, bu TRP'lerin sahte olduğunu herkes biliyor.
Vamos, Aunin, todo el mundo sabe que esos TRP son falsos.
Geçen hafta yüksek TRP'lerinle şişiyordun, değil mi?
La semana pasada, estuviste hinchando al alza tu TRP, ¿ no?
Bu sadece kötü.
Ahora el canal está tratando de pillar el TRP.
TRP'ler yani.
Se los llama TRP.
TRP'ler sizi öldürecek gibi gelirse işlerini doğru yapıyorlar demektir.
Si parece que los TRP están intentando asesinarte, significa que están haciendo bien su trabajo.
TRP'ler bekliyor.
Los TPR están esperando.
TRP'ler düşmanı oynuyor.
Los TPR simulan ser combatientes hostiles.
TRP'lerle eğitim işine beş yıl önce başlamış. Takım lideri.
Empezó a enviar solicitudes para trabajar como TPR hace cinco años y es el líder del equipo.
TRP'ler bizi şaşırtabilir. Beklenmedik şeylere hazır olun.
Los TPR puede que nos hayan tendido trampas así que esperad lo inesperado.
Kumandanlık eğitim için size başka bir TRP ekibi bulur.
El mando buscará otra unidad TPR para vuestro entrenamiento.
Kocanız ve bu TRP'lerle ilgili her şeyi bilmeliyiz.
Necesitamos saberlo todo sobre su esposo y los TPR.
Sana kefil oldum ama şimdi bir TRP'nin kanı senin ellerinde.
- ¡ Cállate! Hablé en tu favor y ahora tenemos un TRP muerto.
TRP'lere bizi, onu yakalamak için eğittikleri söylenmişti.
Bueno, a los TPR les contamos que nos estaban entrenando para matarle.
Beyler, Inman TRP'nin Katliam Evi tesisine gidiyor.
Chicos, Inman está volviendo a la casa asesina de los TPR.
TRP, New Mexico'da son teknoloji bir tesisin temelini atmış.
Los TPR están construyendo un centro de máximo nivel en Nuevo México.
Nell, TRP'nin kamera görüntülerinde kanıt buldu mu?
¿ Nell ha encontrado pruebas en las cámaras de los TPR?
Karetlin adamları ve beş TRP var.
Tenemos a los del cártel y a cinco TPR.
Ve siz kanalınız için haber yapma sevdasında mısınız?
Y tú estás ocupado, aumentando el TRP para tu canal.
Teknik olarak TRP Havacılığın. Savunma Bakanlığının çalıştığı bir firmadır.
Técnicamente pertenece a Aeronáuticas TRP un contratista de Defensa.
Yüzbaşı Holland da deneme pilotu olarak TRP'ye verilmişti.
Y el capitán Holland estaba colaborando con TRP como piloto de pruebas.
TRP'ye çalıştığından beri birkaç gün eve gelmemesi normaldi.
Desde que empezó a trabajar para TRP, no era raro en él desaparecer varios días de golpe.
Kayıtlara geçsin lütfen buradaki suçlu tamamen TRP Havacılıktır.
Para que conste, la culpa de esto es únicamente de Aeronáutica TRP.
TRP'nin yönetim kurulu başkanı Bayan Mason da öyle.
Y también la Srta. Mason, la gerente de TRP.
Hava Kuvvetleri açısından bakıldığında uçuş izinsiz olabilir ama TRP açısından değil. Tanrım!
Desde la perspectiva de las Fuerzas Aéreas, quizá el vuelo no estuviera autorizado pero no desde TRP. ¡ Dios...!
Bir dakika. TRP'den bahsedelim.
En un minuto... siga hablándonos de TRP.
Nick'in dediğine göre TRP de kullanıyormuş.
Según Nick, TRP también las usa.
TRP ve komutanının dediğine göre sadece siz verebilirmişsiniz.
Según TRP, como superior suyo, usted es la única persona que puede darnos acceso.
TRP yasadışı bir şey yaptı ve şu anda Hava Kuvvetleri'nin sizin arkanıza saklanıyorlar.
TRP hizo algo ilegal y ahora, se están escondiendo detrás de las Fuerzas Aéreas, se esconden detrás de usted.
Burası TRP Havacılığa ait.
Pertenece a Aeronáutica TRP.
Burada yazana göre TRP'nin başkanı Claudia Mason, şehre gelince orada kalırmış.
Claro, aquí dice : La gerente de TRP Claudia Mason, lo usaba como su base en la ciudad.
Bu deneme pilotları TRP'nin verdiği ikramiyeler için her şeyi yapıyordu. Belki Claudia, Holland'a yarışta biraz avantaj vermek istedi.
, todos estos pilotos de pruebas se matan por los bonus que TRP ofrecía, quizá Claudia solo intentaba darle a Holland ventaja en la competición.
Öldürüldüğü gece TRP'nin eğitim görevinde olduğunu sanıyordun.
Y que la noche en que le mataron supuso que estaba en un entrenamiento para TRP.
Önce TRP'deki yeni işi yüzünden dedim.
Al principio pensé que era el nuevo trabajo en TRP...
O gece TRP'ye gideceğini söylemişti, ben de takip ettim.
Esa noche me dijo que iba a TRP y le seguí.
Ya da suçu Claudia ve TRP'ye atmak için.
O, como poco, que Claudia de TRP cargara con la culpa.
Medya'nın gücünü göstermek ister misiniz?
¿ Quieres altos TRP?