Uds translate Spanish
13,546 parallel translation
Hepiniz internette gezinen Lazer Takımı aptal dörtlüsünü duymuşsunuzdur.
Uds. conocen a esos cuatro idiotas en Internet auto-llamados "el Equipo Lazer".
Güç zırhı sende.
Uds. tienen el super poder.
Rahibeler her şey için bedel ödediniz.
Uds. hermanas han pagado todo.
Başka neyin nasıl yapılacağını bilirsiniz siz gençler?
¿ Qué más saben hacer Uds.?
Şöyle yapsak, sen ve ben, Charlie'nin yanına gideriz siz de ikiniz arka koltukta işi görürsünüz.
Te diré una cosa. ¿ Y si tú y yo, ya sabes, vamos hasta Charlie, y Uds. dos lo hacen en el asiento de atrás?
Yapmam gerektiğinde v bir çift var. I. P. Tedavi, Ön-line express size geçer.
Tengo un par de pases V.I.P., pases expresos para que entren adelante de la fila para Uds.
Ne misin?
¿ Uds. que?
Hepiniz iyi birlikte hareket. Ve sizinle bu gizemli makine almak.
Será mejor que se muevan... y se lleven esta Máquina del Misterio con Uds.
Çavuş Kaya buradan size ilgilenir.
El Sargento Rock se encargará de Uds. desde aquí.
I bu son dakika çağırma olduğunu biliyorum, Ama sen bu koparmak olanlardır.
Sé que esto es algo de último minuto, pero Uds. son los que pueden sacar esto adelante.
Geri sayım işlemini tamamlamak için size güveniyor ı'm.
Cuento con Uds. para completar el proceso de cuenta regresiva...
Yep. Siz başlatmak için açık!
¡ Uds. están libres para ser lanzados!
Hayır. Tahribatın hepiniz ile çalışan büyük olmuştur.
Ha sido genial trabajar con todos Uds.
Bu gece sizler için biraz özel bir gösterim olacak.
Les tengo una actuación especial para Uds. esta noche.
İkiniz çok yakın değildiniz biliyorum. Ama, bak... hâlâ o roman taslağını en kısa sürede bekliyorum.
Sé que Uds. no eran muy unidas, pero, mira... aún necesito que me envíes ese manuscrito... lo más pronto posible.
Yani ev sizin miydi?
¿ Uds. son los propietarios?
Biliyorum ki, hepiniz cinsel olarak sağlıklı bireylersiniz... Ama bunu kendimize zevk verecek ve gereksinimlerimizi ortaya çıkaracak bir aktivite gözüyle değerlendireceksiniz. Anlaştık mı?
Sé que todos Uds. son sexualmente activos, pero están a punto de embarcarse en algo... que necesita ser tratado y visto... con el respeto de un deporte.
Birbirinize bakmıyorsunuz.
Uds. nunca se ven el uno al otro mientras...
Nasıl oldu da hiçbiriniz bunun ne korkunç bir fikir olduğunun farkına varmadınız?
¿ Por qué ninguno de Uds? se da cuenta... de lo terrible que es esta idea?
Aranızdan birileri, bugün olmasa da, mutlaka bir gün ağzından kaçıracak.
Uno de Uds. va a hablar, talvez no de inmediato, pero eventualmente.
Sizler, bu tür şeyler yapacak insanlar değilsiniz.
Uds. no son el tipo de gente... que hace este tipo de cosas.
Beyler... Heather'ın sizinle yatmak istemesinin tek nedeni, burada olup bitenlerin tek nedeni,... Heather Murray'in hamile kalmaya çalışıyor olması.
Caballeros, la única razón... por la que Heather quiere acostarse con Uds., la única razón por la que todo esto ocurrió en primer lugar, es porque Heather Murray, quiere quedar embarazada.
Siz nasıl oluyor da başkalarının önünde böyle seks yapabiliyorsunuz anlayamıyorum... Şuna bir bak...
En cuanto al resto de Uds., digo, no sé ni como... pudieron tener sexo en frente de... miren esto.
Herkes sadece kendisi olsun ve dürüst olsun.
Sean todos Uds. mismos y sean honestos.
Aslında sizin gibi insanların gerçekten çok güzel melez bebekleri olur.
En realidad, Uds. hacen una mezcla de bebés muy lindos.
Çünkü sizler'Warlegganlar'sınız.
Porque Uds. son los Warleggan.
Jim Carter aranızda mı?
¿ Está Jim Carter entre Uds.?
Siz daha mı iyisini yapardınız?
¿ Crees que Uds. podrían hacerlo mejor?
Siz son zamanlarda tuhaf telefon konuşmaları aldınız mı hiç?
Oigan, ¿ Uds. han recibido alguna llamada extraña últimamente?
İçinizden onu tanıyan var mıydı?
¿ Alguno de Uds. la conocía?
Siz ve partneriniz sınıfta canlandırmak için dramatik bir sahne seçeceksiniz.
Eh, Uds. y su pareja elegirán una escena dramática para realizar en clase.
Kalanınızı orada ayıracağım.
Vamos a ir a la biblioteca, emparejaré al resto de Uds. allá arriba.
Şimdi, gittiniz ve bütün ağır işler bununla birlikte ortaya çıktı.
Ahora, Uds. volvieron a sacar todo esto a la luz... con todo lo que signifique.
Şimdi, yatmaya hazırlanıyor. Sizin de bunu yapmanız gerekiyor.
Ahora, se está preparando para ir a la cama... donde Uds. deberían estar también.
Sadece dördünüz müsünüz?
¿ Son sólo Uds. cuatro?
... diye düşünecek olan benim. Siz istediğiniz kıza gidebilirsiniz.
"¿ Me dará un puñetazo?" Uds. le hablan a cualquier chica.
Hepiniz Canterbury'nin imha edilme olayıyla Mars'ın hiçbir ilgisinin olmadığı yönünde tanıklık yapacaksınız.
Todos Uds. testificarán que Marte nada tuvo que ver con la destrucción del Canterbury.
- Siz gidebilirsiniz.
- Uds. pueden irse.
Yeni klibimde öpüşebilir misiniz?
¿ Uds. creen que podrían besarse en mi próximo vídeo musical?
Eesi birbirinize çok yakışıyorsunuz.
Uds. chicos se ven muy lindos juntos.
Önce üçünüz gidin.
Uds. tres primero.
- Dan, siz birbirinizi tanıyor musunuz?
- ¡ Para atrás! Dan... ¿ Uds. ya se conocen?
İkinizin arasında bir şey mi var? - Ne?
¿ Hay algo pasando entre Uds. dos?
Kızları arabaya sıkıştırdıktan sonra Disneyland'e benzeyen bir yere götürürüz.
Las apilaremos en el auto como a tronquitos de "Lincoln Logs" a donde sea que esté el equivalente de Uds. de Disneylandia.
- Siz ikiniz yalnız mı kaldınız? - Evet.
- ¿ Uds. estuvieron juntos a solas?
İkiniz de, dışarı.
Uds. también. ¡ Fuera!
Xfinity stok araba ile birlikte. Bu, Brad'in araba tam kopyaları vardır Ve o burada yerinde bugün olacak.
Estas son las réplicas exactas del auto de Brad, y él estará aquí hoy en este lugar... para firmar autógrafos para todos Uds... después del Daytona 500.
Hepiniz!
¡ Todos Uds.!
Eğer gerçekten şanslısın. Siz büyük bir aileyiz.
Uds. son una gran familia.
Kendin ol biraz.
Sean Uds. mismos, ¿ de acuerdo?
Evli misiniz?
¿ Uds. se casaron?