English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turkish → Spanish / [ U ] / Ueno

Ueno translate Spanish

89 parallel translation
Asakusa Tapınağı ve Ueno Parkını ziyaret ettim.
Asákusa, Ueno, después el templo sintoísta de Kudan...
Hibiya Parkına. Ueno Hayvanat Bahçesine ne dersin?
¿ Podemos ir al parque Hibiya o al zoo Ueno?
Öyleyse, o yöne git. O yön neresi?
Sí, la estatua de Saigo está en Ueno.
Ueno Parkı civarında mı? Ueno Parkındaki Saigo heykeli.
Cerca de la estatua de Saigo...
Ueno'ya çoktandır uğramamıştım.
- hacía siglos que no veía Weno.
Ueno'lu Bay Honda. Lütfen ön kapıya geliniz.
Sr, Honda de Ueno,
Atami'den döndük, sonra Shige'nin evine gittik, sonra da Ueno Park'ına.
Regresamos de Atami... Luego a la casa de Shige... y después al Parque Ueno.
Nehir boyunca Ueno'dan Asakusa ile Shinagawa'ya doğru gidiyor gibi görünüyor.
Se está desplazando de Ueno hacia Asakusa y Shinagawa. ¡ Aparentemente se está dirigiendo hacia el río!
Ueno caddesinin köşesinde.
En una esquina de la calle Ueon
Demek Bay Miwa dostunuzdu.
¿ Conoces el Honmokutei en Ueno?
Bu tren Tokyo'ya kadar gidiyor.
Si nos quedamos en este tren, estaremos en Ueno sin darnos cuenta.
Çok fazla ev var!
¡ Demasiadas casas! ¡ En el monte Ueno!
- Hiçbir yer olmayan bir yere mi?
- Al zoo. Luego iremos a Ueno
Ueno'nun 7. koğuşunda, Tajire'li Okiku var, o beni bulmanı sağlar.
Okiku de Tajire, del séptimo pabellón de Ueno, te pondrá en contacto conmigo.
Bana, Ueno'daki hayvanat bahçesinde yil boyunca ölmüs olan hayvanlar anisina düzenlenmis töreni anlatti.
Me describió la ceremonia celebrada en el zoo de Ueno, en memoria de los animales que murieron durante el año.
Bu, dondo-yaki... Ueno'daki bebekler gibi ölümsüzlük üzerinde hak kazanmis kalintilari kutsayan bir sinto ritüeli.
Esto es el dondo-yaki, una bendición Shinto sobre los escombros que tienen derecho a la inmortalidad, como las muñecas en Ueno.
Tokyo'daki Ueno Hoca, bizim baş mühendis Mase Bey'e yavru Akita bulmak için akıl danışmıştı.
Nuestro ingeniero jefe, el Sr. Mase, preguntó por su mentor. El profesor Ueno Hidejiro de Tokio. Para encontrarle un cachorro de Akita.
Ueno Hoca buraların en iyi ziraat mühendisidir ve köpeklere aşırı düşkündür.
El profesor Ueno es de los mejores ingenieros de agricultura del país y es muy amante de los perros.
Bak, bu Ueno Hidejiro için.
Mire, esto es para Ueno Hidejiro.
Shibuyalı Ueno Hoca'yı tanımıyor musun?
¿ No sabes quién es el profesor Ueno?
Ueno Chizuko.
Ueno Chizuko.
Sahibi Ueno-san'ı tanırdım...
Yo conocí a su anterior dueño, el profesor Ueno.
Bay U eno, y arınki topantıyı 1 : 00'dan 3 : 30'a aldırmak istiy or.
El Sr. Ueno ha cambiado la reunión de mañana a la 1 a las 3 : 30
Bay Ueno, yarınki topantıyı 1 : 00'dan 3 : 30'a aldırmak istiyor.
El Sr. Ueno ha cambiado la reunión de mañana a la 1 a las 3 : 30
... Ueno Müzik Okuluna. Şimdiki Güzel Sanatlar Üniversitesi... Akşam sınıfındayken kendi kendine şan ve kompozisyon çalışmış.
Y fue a clases nocturnas de canto y composición en la Academia de Música Ueno,... que ahora es la Universidad de Arte de Tokio.
Shimotsuma'dan Toride'ya yaklaşık bir saat,... oradan Jyobansen üstünden Ueno'ya yaklaşık 40 dakika,... daha Tokyo'ya epey yolumuz var yani.
Desde Shimotsuma a Toride hay sobre una Hora, de allí en el Jyobansen a Ueno sobre 40 minutos, Hay un largo camino hasta Tokyo.
Shibuya'ya, Yamatesen'de ki Ueno'dan,... oradan da Touyokosen'den Daikanyama istasyonuna,... işte, benim favori mağazamın olduğu yer orası.
Desde Ueno en el Yamatesen a Shibuya, entonces en el Touyokosen a la estación de Daikanyama, Aquí es donde está mi tienda favorita :
Tamam.
Bu.. ueno.
Ve,'Ueno İstasyonu # 54'...
Y Estación Ueno 54...
Merhaba, Ueno İstasyonu # 54.
Hola, Estación Ueno 54.
Ne zaman Ueno İstasyonu # 54 çıksa, ahenk içinde olduğumuzu hissediyordum.
Cada vez que Estación Ueno aparecía, sentía que todos estábamos unidos.
Ama Ueno ile yüz yüze tanışmadın bile.
Pero no has conocido a Ueno en persona.
Ueno İstasyonu # 54 ile konuşmam lazımdı.
Tenía que hablar con Estación Ueno 54.
" Ueno İstasyonu # 54?
¿ Estación Ueno 54?
Ueno İstasyonu # 54, uzun süredir sitenin yöneticiliğini yapıyordu.
Estación Ueno 54 había sido un moderador de este sitio por mucho tiempo.
"Mitsuko'ya : Nasılsın?" " Ueno İstasyonu # 54'e :
- "Para Mitsuko : ¿ Cómo estas?" - " Para Estación Ueno 54 :
"Yapabilirsin, Mitsuko!" Mitsuko olmuştum ve aynı Ueno İstasyonu # 54 gibi olmaya çalışıyordum.
Me convertí en Mistuko y traté con ansia ser como Estación Ueno 54.
Merak ediyordum. Noriko, Ueno İstasyonu # 54 ile bizzat görüşebilecek miydi?
Me pregunté : ¿ Podría Noriko conocer a Estación Ueno 54 en persona?
Ueno İstasyonu # 54'ün benimle görüşmek istemeyeceğinden korkuyordum.
Estaba aterrada que Estación Ueno 54 no quisiera conocerme.
"Saat 11 : 00'da... "... Ueno İstasyonu 54 numarada olacağım. "
"Estaré en la estación Ueno 54 a las 11 AM"
Hemen Ueno'ya gittim.
Fui a Ueno de inmediato.
Ueno ; geceleri, Ginza'dan da ürkütücüydü.
De noche Ueno era mas aterrador que Ginza.
Ueno İstasyonu # 54'ün ne anlama geldiğini bilmiyordum.
No sabia qué significaba Estación Ueno # 54.
'Ueno İstasyonu # 54'mü?
¿ Estación Ueno 54?
Ueno İstasyonu # 54'mü?
¿ Estación Ueno 54?
"Sana daha önce..." "... Ueno İstasyonu # 54 hakkında yazmıştım. "
" Escribí sobre Estación Ueno 54.
"Ueno İstasyonu 54 nolu dolap."
Estación Ueno Locker 54. "
"Kendisine, Ueno İstasyonu # 54 ismi vermeye karar verdiğinde..."
"Cuando ella decidió llamarse Estación Ueno 54..."
UENO İSTASYONU # 54 HAİKYO
"Estación Ueno 54 Haikyo"
Evet.
¿ Cerca del parque Ueno?
Ueno'lu Bay Tachibana.
Sr, Tachibana de Ueno,

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]