English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turkish → Spanish / [ U ] / Ulen

Ulen translate Spanish

43 parallel translation
Ulen kanı bozuk karı. Ben bunu senin yanına bırakmam.
¡ Pagarás por esto, traidora!
Ulen ne aç gözlü heriflersiniz be!
¡ Sois unos avariciosos!
Çekme ulen!
¡ No tomes fotos, hombre!
Ulen sen kışa ne güzel yanarsın be.
Tú serías buena leña para hacer fuego en invierno.
Ulen sizi bozdurup bozdurup harcamalı, yahut biçimli bir bankaya koymalı, anladın mı?
Deberían ser depositadas en un banco o cambiadas por dinero y gastadas.
Ulen, bıkmadın bavul taşır gibi sabahtan beri beni ya. Hey Allah'ım.
Amigo, ¿ no te cansas de andar cargándome como una bolsa?
Yerim ulen sizi!
¡ Me las comeré!
Ulen trosisleri geriden, meriden ; ne biçim laf ediyorsun ya?
- Trosis de atrás o qué, ¿ de qué hablas?
Ulen ben cevherim be, cevher!
Soy una joya.
Sen de bizim Toto'nun içine ettin ya, bir şey diyor muyuz? Ulen, senin de konfider gibi Allah cezanı versin.
Tú arruinaste mis apuestas y yo no dije nada.
Şimdi ben size gösteririm ulen!
¡ Ya me ocuparé de ti!
Ulen, şimdi bu televizyon-radyo makinesiyle canınıza okumazsam bak şimdi.
¡ Te atacaré con esta máquina de radio televisión o lo que sea!
Tüyün ulen!
¡ Corran, hermanos!
Ah ulen çocuk, senle ben sadece konuşmuyoruz.
Bebé... usted y yo no nos estamos comunicando. - Buenas noches, señor.
Ulen... sizi orospu çocukları.
Hijos... hijos de puta.
Cevap ver ulen.
Y conteste.
Sen tabi ulen!
No te hagas el tonto conmigo!
Ulen Sadık, görüyor musun sen? Senin oğlana kitap aldı buradan demek ki.
Tu padre compró unos libros para tu hijo.
Ulen bunların yazıları da pek ufakmış be.
La letra es tan pequeña.
Ne Hellsing'i, ne de Alucard'ı tanırım ulen.
Hellsing, Alucard, O lo que sea.
Bana telefonu açtırmadınız, ulen.
Me hicieron perder una llamada.
Ulen, zamansuz, insafsuz densüz. Men o sığıra pul sayup, satun aldun... iyleştürün didin de aldun...
Y contó las monedas para esa vaca.
Dalağun siktüğümün. Ulen ne istedün anacuğundan...
Idiota, ¿ qué quieres de mi mamá?
Alamam ulen.
He dicho que no.
Noluyor ulen!
Lo que has dicho, definitivamente debilita la moral de mis soldados
Bana yalan mı söylüyorsun ulen!
- ¿ Por qué me estás mintiendo?
Neye bakıyorsunuz ulen?
¿ Qué recórcholis miran?
Meksikalıyım ulen bu gece!
¡ Soy un puto mexicano esta noche!
Bırak ulen kızı, eşkıya.
Deja ir al a chica, basura.
Kızdan uzak dur ulen.
Aléjate de la chica.
Ne haltlar dönüyor ulen burada?
Qué hostias está pasando por aquí, digo.
- Ulen...
¿ Por qué...
Ulen...
¡ Eh!
Ulen ister misin bu sefer kız olsun?
¿ Qué tal una chica esta vez, eh?
Pelvan Süleyman'ın torunu Bulgaryalı Ali ikinci kez baba oluyo ulen!
El búlgaro Ali, nieto de Süleyman el luchador ¡ va a ser padre otra vez!
Ulen annen bizim canımız be!
Tu mamá es mi corazón y mi alma.
Ulen sen de olmasan...
Si no fuera por ti...
Ulen!
¡ Por Dios!
Çocuk menümün yanındaa oyuncak yoktu, ve bende "Ulen ben sizin..."
La comida de mis niños no tenía juguete y estaba como "Demonios no..."
"Kaybol ulen yavşak" demeye ne nersin?
¿ Qué te parece "Vete a la mierda, gilipollas"?
Ulen!
¡ Hombre!
- Ulen...
- ¿ Qué? . - Espera, papá.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]