Ulrich translate Spanish
308 parallel translation
- Bertha, Anna, Ulrich, Max.
- Bertha, Anna, Ulrich, Max.
"Bu mektupla sizi Mühendis Birliğinden... "... Binbaşı Ulrich Herzoff'la tanıştırmak isterim.
" Le presento al mayor Hertzag, del Cuerpo de Ingenieros.
Komutan Prada. Yanımda Mühendis Birliği'nden Binbaşı Ulrich Herzoff var.
Comandante Prager, estoy con el mayor Hertzag,... del Cuerpo de Ingenieros.
Her zaman hayranın Ulrich.
TU SIEMPRE FIEL ULRICH
- Evet, galiba Ulrich.
- Si, creo que si, Ulrich.
Kibirli Baron Ulrich von Gienanth FBI tarafìndan dikkatle izleniyordu.
Nadie fue tan vigilado por el FBI...
İsmim Ulrich, efendim. Federal ajanım.
Me llamo Ulrich, soy jefe de policía.
Teğmen Ulrich.
Teniente Ulrich.
Başbakan, Profesör Ulrich, Nöroloji.
Primero ministro, Profesor Ulrich, Neurología.
Bu fikri Profesör Ulrich'ten aldım.
Me dió la idea el Professor Ulrich de gastrocirugía.
Hasta Profesör Ulrich'in bölümünde ve ölüyor. Ancak hastanın ailesi otopsiye izin vermiyor.
El paciente, que está en el pabellón del Dr. Ulrich se está muriendo, pero la familia se niega a que le practique la autopsia.
Tümörün ameliyat edilemeyecek durumda olmasını anlıyorum.
Sé que sólo era un deseo, Professor Ulrich ya que el tumor no puede ser operado.
- Henüz Ulrich'ten haber almadım.
No he oído nada de Ulrich aún.
Profesör Ulrich karaciğerin çıkartılmasını kendi bölümünde yapabilir.
La extracción no es problema. El Profesor Ulrich puede realizarla. en su pabellón.
Profesör Ulrich bebeğinize anormal demekle hata ettiğimi söyledi.
Ulrich dice que me equivoqué al llamar a tu bebé anormal.
Ulrich'e gidip bir baktırt.
Ve a ver a Ulrich, en gastrocirugía.
Ulrich 124, Lindemann 98.
Ulrich 124, Lindemann 98.
Geçen sene Skeet Ulrich'i gördüm.
El año pasado vi a Skeet Ulrich.
Ulrich, unutma...
Ulrich, recuerde que debe tirar de la...
Ben Gelderland'lı Sör Ulrich von Lichtenstein.
Yo soy Sir Ulrich von Lichtenstein.
Biliyor musunuz, inanıyorum Sör Ulrich.
Ahora sí que te creo Sir Ulrich.
Sör Ulrich'i takdim ederim. Dedesi Shilhard von Rechberg Wendish oğlu Ghibellines'in oğlu Saksonya Dükü Guelph'in oğlu.
Presento a Sir Ulrich, nieto de Shilhard von Rechberg que era hijo del Duque Guelph, hijo de Wendish.
Efendin Ulrich'in hangi dallarda yarışacağını göster.
Indicad en qué pruebas competirá Lord Ulrich.
Sör Ulrich von Lichtenstein Roger Lord Mortimer'ı bire sıfır yendi.
Sir Ulrich von Lichtenstein vence a Roger Lord Mortimer por una lanza a cero.
- Ulrich binlerce mızrak kırdı.
- Ulrich ha roto miles de lanzas.
Ulrich von Lichtenstein?
¿ Ulrich von Lichtenstein?
Lütfen, yardım edin Sör Ulrich.
Por favor, ¿ me ayudará Sir Ulrich?
Karşınızda Lord'um Ulrich von Lichtenstein, babası...
He aquí Ulrich von Lichtenstein, hijo de...
İlk darbeyi Sör Ulrich yiyecek.
Sir Ulrich recibe primero.
Sör Ulrich vuracak!
¡ Le toca a Sir Ulrich!
Sör Ulrich önde, beş sayıya iki!
¡ Gana Sir Ulrich por cinco golpes a dos!
Karşınızda Lord'um Ulrich!
¡ He aquí mi señor Ulrich! ¡ La roca!
Ulrich von Lichtenstein. Gelderland'dan.
Ulrich von Lichtenstein de Gelderland.
Fazla süslemeden ve lafı uzatmadan sizlere Huzur Arayıcısı İtalyan Bekaretinin Koruyucusu Yüce Tanrı'nın İnfaz Memuru'nu sunuyorum. Eşsiz, tek Sör Ulrich von Lichtenstein!
Así que antes de estropearlo hablando más he aquí el Buscador de la Serenidad Protector de la Virginidad la Mano de Dios nuestro señor, el único e incomparable ¡ Sir Ulrich von Lichtenstein!
Sör Ulrich ben bittim.
Sir Ulrich es el fin.
Ulrich öne geçti.
Ulrich avanza.
Ulrich niye işini bitirmedi?
¿ No termina con él?
Sör Ulrich'in senin için kazanmasını ister misin?
¿ Preferiría que lo hiciese Sir Ulrich?
Sör Ulrich von Lichtenstein.
Sir Ulrich von Lichtenstein.
Sör Ulrich.
Sir Ulrich.
Ulrich!
¡ Ulrich!
Dayanma gücünü artır Ulrich.
Necesitas más porte, Ulrich.
- Git, Ulrich'e bak.
- Ve con Ulrich.
Ulrich'le ilgilen.
Que vayas con Ulrich.
Ayakta kılıçta, Ulrich von Lichtenstein.
Con la espada, Ulrich von Lichtenstein.
Sör Ulrich, müthiş görünüyorsunuz.
Sir Ulrich, está increíble.
Ulrich von Lichtenstein.
Ulrich von Lichtenstein.
İyi dövüştünüz Sör Ulrich, Rouen gibi.
Muy bien, Sir Ulrich.
Ulrich.
¿ Ulrich?
Affedersiniz. Özür dilerim. Selam.
Soy Fiona Ulrich del "New York Times".
Ulrich bunu yapmıyor.
Ulrich no.